Als afwerking van smalle latjes heb ik gebruik gemaakt van
een houten jaloezie, die hele fijne lamelletjes van 5 mm breed bevatte. Ik heb
deze jaloezie vele jaren geleden gevonden in de kringloopwinkel, ik denk dat
het zacht lindenhout is en zag er toen al direct mogelijkheden voor.
Met een houtsnijder heb ik de latjes haaks gesneden. De
houtsnijder was al jaren niet meer gebruikt, dus tijdens gebruik kwam ik er tijdens
het hout plaatsen achter dat het mesje in de hendel (boven) knap scherp was. Ik
had het amper geraakt toen er al een ‘ongelukje’ had plaats gevonden voordat ik opmerkte
dat er een snee in mijn vinger zat. Och jee 😱, ook dat nog, lesje geleerd: hout snijden en géén vingers, gauw een pleister
erop, en klaar!
As a finish with small slats I used a wooden venetian blind,
which contained very fine slaths of 5 mm wide. Many years ago I found this
wooden blind in the thrift store, I guess it's soft lime wood and right then I
directly saw opportunities for using it for mini work.
Using a woodchopper for minis I've cut the slats at right
angles. The woodchopper had not been used for years, so while using it I found
out during the placement of the wooden slat that the knife in the handle
(above) was pretty sharp. I had barely hit it when a 'little acciden' had
already occurred before I noticed there was quite a cut on my finger. Oh dear 😱,
another accident, lesson learned: chopping wood and no fingers, I quickly put on a band aid, and done!
De stijlen van het raamkozijn rusten op een zandstenen
vensterbank, die ik heb nagebootst met grijze/beige krijtverf op het hout. Ik
werk de vensterbank nog netter af als de ramen op hun definitieve plaats worden
ingezet en vast gelijmd. Voordat ik het zou vergeten heb ik de binnenkant van
de deklatjes, nadat ze wit geschilderd waren en goed gedroogd, ook ingesmeerd
met kaarsvet.
The standing posts of the windowframe rest on a sandstone windowsill, which I imitated by painting the wood with gray/beige chalk paint. I'll finish the windowsill even more neatly when the windows are put in their final position and glued. Before I would forget, after they had been painted white and dried well, I also smeared some candle wax on the inside of the covering slats.
Het vensterbankje aan de binnenkant is gemaakt van een ‘hardhouten’
latje ooit gekocht op een miniaturenbeurs. De afwerklatjes en vensterbank zijn met
een heel dun laagje gebeitst in eiken kleur.
Het raam kan nog niet op zijn plaats gelijmd worden want dan
moet de aangrenzende woonkamer ook klaar zijn, dus ik hoop dat het onderste
deel van het raam, na afwerking, écht kan schuiven.
The windowsill on the inside is made from a ‘hardwood’ slat
which I once bought at a miniature fair. The finishing slats and windowsill are
stained with a very thin layer, in oak color.
The window cannot be glued in place yet because then the
adjoining living room must also be ready, so I hope that the bottom part of the
window can really slide after finishing.
De raamgrepen zijn gekocht, ik weet niet meer van welk merk.
Ze waren goudkleurig en ik heb ze met nagellak wit geschilderd. Afgeknipte
kopspelden dienen als ‘schroef’ en ze zijn vastgezet met secondenlijm.
The handles for the window were bought, I don't remember what
brand they are. They were gold colored and I painted them white with nail
polish. Clipped pins serve as 'screws' and have been secured with superglue.
Birgit vroeg mij in een reactie op mijn vorige blogbericht om een paar foto’s van mini Oma en Kleine Ikke, die samen uit het raam zwaaien, nou, dan moet ik eerst iets uitleggen voordat ik dat doe. Dit raam is korter en smaller dan de andere ramen omdat er een verschil is in hoogte van de vloer van de opkamer. Dus dit raam zit ongeveer op 25 cm boven de vloer van deze kamer (zie foto boven). Dus dat betekent dat mini Oma plat op de grond moet gaan liggen om dan ergens boven haar hoofd een arm naar buiten te steken en te gaan zwaaien…??
Birgit left a comment on my previous post inwhich she asked Grandma and Little Me waving out of the window, well, than I have to explain something before I do this. This particular window is shorter and more narrow than the other windows because of the difference in height of the floor is for the up stairs room. So, this window is about 25 cm above the floor of this room (see above picture). So, that means mini Grandma had to lie down flat on the floor, putting an arm above her head, and than stick an arm outside the window just for waving…??
Ik denk dat ik dit écht niet kan vragen van mijn mini Oma, die ver in de zestig was en zwaar diabetes was. Maar ik vond het idee van Birgit leuk, dus ik dacht laten we wat foto’s maken van haar en Kleine Ikke, maar dan aan de buitenkant voor dit raam 😊.
Maar als deze kant van de boerderij klaar is, inclusief de ramen, dan zal ik nieuwe foto’s maken zodat jullie hen van binnen voor het raam kunnen zien, oké??
I really can’t ask this of my mini Gradma, who was far in her sixties and suffered of severe diabetus. But I liked the idea of Birgit, so I thought: let’s make some pictures of her and Little Me at the outside of this window 😊.
But if when this side of the farmhouse will be finished, including the windows, I’ll make new pictures so you can see them inside for the window, deal??
Ik heb nòg een foutje gemaakt: bij het uitzagen van het
raamopening, heb ik geen rekening gehouden met de 4 mm dikke vloer. Gelukkig kan ik
dit nog wel wegwerken maar het was een goede waarschuwing voor de rest van de
bouw, want de bouwtekening die ik gemaakt heb, is meteen aangepast.
I still made another mistake: when sawing out the window opening, I did not take the 4 mm thick floor into account. Fortunately, I
can still cover this up, but it was a good warning for the rest of the
construction, because the construction drawing I made, was immediately adjusted.
Op deze zelfde foto (van de opkamer in wording) is ook het “koe raampje” te zien, dat is een raampje hoog in de muur dat uitkijkt op de koestal. Door de aanwezigheid van dit kleine raampje in de opkamer (= zijn slaapkamer) hoefde mijn Opa ’s nachts niet helemaal naar de stal te lopen om te zien hoe ver een koe was die ging kalven, of ziek was.
The same photo (of the up stairs room in progress) also shows the so-called "cow window" (literally translated from Dutch), a window high in the wall of
the room on the stairs that overlooks the cowshed. The presence of this small
window in the upstairs (=his bed)room meant that my grandfather did not have to
walk all the way to the barn at night, to see how the situation of a cow was
that was about to calve, or was sick.
Als laatste wil ik proberen om een zeer kort filmpje te
uploaden, dan kunnen jullie zien dat het schuifraam echt werkt. Ik heb alleen
geen idee of het korte filmpje ook op mijn blog werkt?? Ik heb dit nog nooit eerder gedaan dus….we zullen ’t gaan zien.
Blijf veilig en gezond, zorg goed voor elkaar en jezelf!
Dank voor jullie fijne reacties, allemaal een mooie week
toegewenst.
Finally, I want to try to upload a very short movie, so you
can see that the sash window really works. I just have no idea if this video
also will work on my blog ?? I've never done this before so…we'll see what
happens.
Stay safe and healthy, take care of each other and yourself!
Thank you for your kind comments, I wish you all a lovely
week.
Ilona
17 opmerkingen:
Hoi Ilona! Het raam ziet er geweldig uit! Ik kan niet geloven hoe delicaat het is en hoe realistisch het eruit ziet, zo'n geweldig werk. Happy Tuesday!
Hello Ilona ,
Je n’en reviens pas de votre rapidité pour construire cette fenêtre . Je n’ai jamais vraiment compris comment cela fonctionnait . Le résultat est très réussi . Est ce qu’en hollande ,on met aussi le lit devant les fenêtres comme aux états Unis ? Je suis toujours étonnée par cela .
Avec les fenêtres françaises , cela est impossible . C’est quelque chose de culturel j’imagine mais cela me parait si étrange .je ne comprends pas l’intérêt d’avoir son lit devant la fenêtre . Je verrai où vous mettrez le lit dans cette chambre . Cela m’a amusé d’imaginer la grand mère allongée au sol pour saluer quelqu’un par la fenêtre . J’ai toujours du mal à imaginer le résultat final . Je vais devoir me montrer patiente . Bonne continuation .
Je vous embrasse .
Ilona, ta fenêtre est très réussie. J'ai beaucoup de difficulté à me représenter une fenêtre s'ouvrant à l'aide de poids et de corde ...
Evite de couper tes doigts !
Bonne continuation, prends soin de toi !
Petite info météo : froid et ce matin, la neige est de retour.
Bises. Joce
Je trouve la fenêtre vraiment très réaliste, bien placée dans le mur et détaillée avec les petites poignées en bas.
La scène avec la petite fille dans les bras de sa grand-mère est très naturelle.
You did it, your window is wonderful and it was a very good idea to put a video to show us how it opens. You can really make everything in miniature. I love the pictures with your grandma and little you, they are very sweet.
Geneviève
Ouch! Hope your finger is healing up nicely.
I love your window. I'm going to remember the nail polish trick too.
Me gusta mucho la ventana.
The last word I'd say about your posts is boring, they never are, on the contrary, there's always something new to learn. I always wondered what keeps the sliding part of the window in place. Your window is really stunning. I also love to see little you and her granny behind the window. It's so cute. Birgit always makes great suggestions.
Hugs, Drora
Just wonderful, Ilona! I love the window video - even the sound it makes is authentic! And the photos of Granny and little you are just heartwarming! 💗
The cow window is so smart - imagine how many cold, nighttime trips were made out to the cow barn before grandpa came up with this ingenious method! Seeing the walls up is making me so excited to see this amazing project progress!
Your window turned out beautifully, Ilona. I love the colour of your stain as well. And the picture of mini Ilona and her grandmother? Priceless. I am so enjoying the progress on this project. Hugs! - Marilyn
Dear Ilona, once again you have made a perfect mini totally from "scratch"! And the video of it working is wonderful! (I don't know how to make videos attach to anything... my phone is way too old! LOL!)
I love the pictures of Little you and your Grandma admiring the window from outside and completely understand the problem of waving out the open window requiring gymnastics!
Over here we have some old houses that had tiny windows at the floor level just below the roof eaves on the side... they let in light but not much of a view! This farm house is really architecturally fascinating to me!
Stay healthy and keep making minis! :):)
Ilona, la ventana ha resultado perfecta, me gusta ver en el vídeo lo suavemente que se desliza y oír el sonido.
Que entrañable resulta veros a la abuela y a ti saludando desde la ventana, desde luego Birgit tuvo un bonito deseo.
La ventana de vaca, me parece de lo más inteligente, no tener que salir del calor de casa para ver lo que pasaba en la cuadra, la gente de los pueblos es muy inteligente y práctica!
Me encanta ver como éste fantástico proyecto avanza cada día!
Buena semana, cuidaros mucho.
Besos.
Me encanta esa ventana Llona, se ve perfecta en el video; el trasladar a estas escalas todos los elementos es muy difícil , comprendo porque suprimiste el sistema de pesas.
Espero que tu dedo se recupere pronto para continuar este precioso proyecto. La fotos de la abuela son encantadoras, me imagino ya el proyecto terminado con estos encantadores personajes. Cuídate mucho , besos
Big and little windows are fantastic. Thanks for the fantastic video, a great idea.
The scenes with grandma and little you are adorable.
Hoi Ilona,
Waarom excuses maken? Het is wederom een hele interessante en mooie post geworden. Net als iedereen die hierboven een reactie heeft geschreven heb ik genoten van de foto's en de beschrijving van het maken van dit vesnter.
Het Koeraampje is een heel interessant detail. Dat ken ik niet uit de boerderij van mijn grootouders, maar misschien heeft het daar ook ooit gezeten in de opkamer en is dat later dicht gemaakt. Maar dit soort historische details en jouw aandacht ervoor zijn nu net die dingen die jouw mini boerderij ver laten uitstijgen boven het gemiddelde miniatuurhuis.
Huibrecht
Aaaaahhhhrrrrgggghhhhhh!!! BLOOD!!! So much blood!!! Phewey... I clearly see being very late can have advantages - by now your finger will be fine again and willing to help you with new adventures as your next post proves. But I promise not to stick to this concept of being this late... ;O)
Your video worked fine for me, thanks for taking this "challenge" - it was stunning to see how well this works. And it was absolutely stunning to see how you've made this and how all of this goes together - including tealight wax for better sliding and nail polish for the handles. But of course the thing I loved the most (surprise, surprise) was seeing Grandma and Little You! *sigh* So cute... although I have to apologize to Grandma. I had not understood these dimensions before and I would never want her to start a new career in the circus as an acrobat. *LOL* But seeing them from the outside being as facinated of this fantastic window as I am was priceless.
It was also interesting to learn about the cow window, a very clever and helpful installation. When I visited our home state's outdoor museum near Kiel a few years ago (where they are "collecting" ancient buildings from our region) I was fascinated from a stable at a big farm where on the right side were the boxes for the cattle and on the left side was a sleep room for the farm helper... with no doors.
Hugs
Birgit (who is now looking forward to see Grandpa looking out of the cow window one day... *tweet*)
It is coming together magnificently, Ilona. You are taking so much trouble to get the small details right, and it will make a huge difference to the build when it is finally finished. I had to smile at the miscalculations/painting the wrong parts. That ALWAYS happens to me, even if I plan it down to the last little detail on paper.
Een reactie posten