Als beloning heb ik mezelf beloofd dat ik na al dat kou
lijden morgen iets leuks mag gaan doen in mini natuurlijk, dus misschien is dat
iets voor mijn volgende blog bericht 😉.
Blijf gezond en zorg goed voor jezelf en elkaar!
As a reward, I promised myself that after suffering so much
coldness, I can do something fun tomorrow in mini, of course, so maybe that's
something for my next blog post 😉.
Stay healthy and take good care of yourself and each other!
Ilona
MiniMumLoon
maandag 12 april 2021
Hoe het een leidt tot het ander / How one thing leads to another
dinsdag 6 april 2021
Jaaa, ik weet dat ’t saai is..… / Yes, I know it’s boring…..
Als afwerking van smalle latjes heb ik gebruik gemaakt van
een houten jaloezie, die hele fijne lamelletjes van 5 mm breed bevatte. Ik heb
deze jaloezie vele jaren geleden gevonden in de kringloopwinkel, ik denk dat
het zacht lindenhout is en zag er toen al direct mogelijkheden voor.
Met een houtsnijder heb ik de latjes haaks gesneden. De
houtsnijder was al jaren niet meer gebruikt, dus tijdens gebruik kwam ik er tijdens
het hout plaatsen achter dat het mesje in de hendel (boven) knap scherp was. Ik
had het amper geraakt toen er al een ‘ongelukje’ had plaats gevonden voordat ik opmerkte
dat er een snee in mijn vinger zat. Och jee 😱, ook dat nog, lesje geleerd: hout snijden en géén vingers, gauw een pleister
erop, en klaar!
As a finish with small slats I used a wooden venetian blind,
which contained very fine slaths of 5 mm wide. Many years ago I found this
wooden blind in the thrift store, I guess it's soft lime wood and right then I
directly saw opportunities for using it for mini work.
Using a woodchopper for minis I've cut the slats at right
angles. The woodchopper had not been used for years, so while using it I found
out during the placement of the wooden slat that the knife in the handle
(above) was pretty sharp. I had barely hit it when a 'little acciden' had
already occurred before I noticed there was quite a cut on my finger. Oh dear 😱,
another accident, lesson learned: chopping wood and no fingers, I quickly put on a band aid, and done!
De stijlen van het raamkozijn rusten op een zandstenen
vensterbank, die ik heb nagebootst met grijze/beige krijtverf op het hout. Ik
werk de vensterbank nog netter af als de ramen op hun definitieve plaats worden
ingezet en vast gelijmd. Voordat ik het zou vergeten heb ik de binnenkant van
de deklatjes, nadat ze wit geschilderd waren en goed gedroogd, ook ingesmeerd
met kaarsvet.
The standing posts of the windowframe rest on a sandstone windowsill, which I imitated by painting the wood with gray/beige chalk paint. I'll finish the windowsill even more neatly when the windows are put in their final position and glued. Before I would forget, after they had been painted white and dried well, I also smeared some candle wax on the inside of the covering slats.
Het vensterbankje aan de binnenkant is gemaakt van een ‘hardhouten’
latje ooit gekocht op een miniaturenbeurs. De afwerklatjes en vensterbank zijn met
een heel dun laagje gebeitst in eiken kleur.
Het raam kan nog niet op zijn plaats gelijmd worden want dan
moet de aangrenzende woonkamer ook klaar zijn, dus ik hoop dat het onderste
deel van het raam, na afwerking, écht kan schuiven.
The windowsill on the inside is made from a ‘hardwood’ slat
which I once bought at a miniature fair. The finishing slats and windowsill are
stained with a very thin layer, in oak color.
The window cannot be glued in place yet because then the
adjoining living room must also be ready, so I hope that the bottom part of the
window can really slide after finishing.
De raamgrepen zijn gekocht, ik weet niet meer van welk merk.
Ze waren goudkleurig en ik heb ze met nagellak wit geschilderd. Afgeknipte
kopspelden dienen als ‘schroef’ en ze zijn vastgezet met secondenlijm.
The handles for the window were bought, I don't remember what
brand they are. They were gold colored and I painted them white with nail
polish. Clipped pins serve as 'screws' and have been secured with superglue.
Birgit vroeg mij in een reactie op mijn vorige blogbericht om een paar foto’s van mini Oma en Kleine Ikke, die samen uit het raam zwaaien, nou, dan moet ik eerst iets uitleggen voordat ik dat doe. Dit raam is korter en smaller dan de andere ramen omdat er een verschil is in hoogte van de vloer van de opkamer. Dus dit raam zit ongeveer op 25 cm boven de vloer van deze kamer (zie foto boven). Dus dat betekent dat mini Oma plat op de grond moet gaan liggen om dan ergens boven haar hoofd een arm naar buiten te steken en te gaan zwaaien…??
Birgit left a comment on my previous post inwhich she asked Grandma and Little Me waving out of the window, well, than I have to explain something before I do this. This particular window is shorter and more narrow than the other windows because of the difference in height of the floor is for the up stairs room. So, this window is about 25 cm above the floor of this room (see above picture). So, that means mini Grandma had to lie down flat on the floor, putting an arm above her head, and than stick an arm outside the window just for waving…??
Ik denk dat ik dit écht niet kan vragen van mijn mini Oma, die ver in de zestig was en zwaar diabetes was. Maar ik vond het idee van Birgit leuk, dus ik dacht laten we wat foto’s maken van haar en Kleine Ikke, maar dan aan de buitenkant voor dit raam 😊.
Maar als deze kant van de boerderij klaar is, inclusief de ramen, dan zal ik nieuwe foto’s maken zodat jullie hen van binnen voor het raam kunnen zien, oké??
I really can’t ask this of my mini Gradma, who was far in her sixties and suffered of severe diabetus. But I liked the idea of Birgit, so I thought: let’s make some pictures of her and Little Me at the outside of this window 😊.
But if when this side of the farmhouse will be finished, including the windows, I’ll make new pictures so you can see them inside for the window, deal??
Ik heb nòg een foutje gemaakt: bij het uitzagen van het
raamopening, heb ik geen rekening gehouden met de 4 mm dikke vloer. Gelukkig kan ik
dit nog wel wegwerken maar het was een goede waarschuwing voor de rest van de
bouw, want de bouwtekening die ik gemaakt heb, is meteen aangepast.
I still made another mistake: when sawing out the window opening, I did not take the 4 mm thick floor into account. Fortunately, I
can still cover this up, but it was a good warning for the rest of the
construction, because the construction drawing I made, was immediately adjusted.
Op deze zelfde foto (van de opkamer in wording) is ook het “koe raampje” te zien, dat is een raampje hoog in de muur dat uitkijkt op de koestal. Door de aanwezigheid van dit kleine raampje in de opkamer (= zijn slaapkamer) hoefde mijn Opa ’s nachts niet helemaal naar de stal te lopen om te zien hoe ver een koe was die ging kalven, of ziek was.
The same photo (of the up stairs room in progress) also shows the so-called "cow window" (literally translated from Dutch), a window high in the wall of
the room on the stairs that overlooks the cowshed. The presence of this small
window in the upstairs (=his bed)room meant that my grandfather did not have to
walk all the way to the barn at night, to see how the situation of a cow was
that was about to calve, or was sick.
Als laatste wil ik proberen om een zeer kort filmpje te
uploaden, dan kunnen jullie zien dat het schuifraam echt werkt. Ik heb alleen
geen idee of het korte filmpje ook op mijn blog werkt?? Ik heb dit nog nooit eerder gedaan dus….we zullen ’t gaan zien.
Blijf veilig en gezond, zorg goed voor elkaar en jezelf!
Dank voor jullie fijne reacties, allemaal een mooie week
toegewenst.
Finally, I want to try to upload a very short movie, so you
can see that the sash window really works. I just have no idea if this video
also will work on my blog ?? I've never done this before so…we'll see what
happens.
Stay safe and healthy, take care of each other and yourself!
Thank you for your kind comments, I wish you all a lovely
week.
Ilona
donderdag 1 april 2021
Schuifraam deel 2 / Sash window part 2
Het werken met het kruishout was weer even oefenen, maar
daarna ben ik begonnen met een aantal latten in te kerven. Zoals gezegd heeft
het pinnetje op deze tool een tapse vorm, dus heb ik na het kerven de snede met
een hobby mes dieper gemaakt, ongeveer 1 mm, daarna heb ik met een kapotte tandarts
tool de gleuf dieper gemaakt en meer recht van vorm. Het was flink peuteren, en
vooral volhouden, maar uiteindelijk werkte het.
Working with the wood tool again took some practice, but
then I started notching a number of 3 mm wide slaths. As mentioned, the pin on
this tool has a tapered shape, so after notching I made the cut deeper with a
hobby knife, about 1 mm more depth, then I made the groove deeper with a broken
dentist tool and made it more straight. It was a lot of fiddling around, and above
all, persistence, but in the end it worked.
Na het beschilderen van de raamdelen heb ik de tandarts tool
ook gebruikt om de inkepingen schoon te maken van verfresten. Hierna kon ik het
vensterglas (styreen sheets voor modelbouw, maat 0,13 mm dik) erin maken.
After painting the window parts I also used the dentist tool
to clean the notches from paint residues. After this I could make the window
glass (styrene sheets from train modeller shop, size is 0,13 mm thickness) in it.
Ik heb de maat van het bovenraam met een permanente marker op
het transparante styreen vel afgetekend. Het is erg nauwgezet werk omdat je het
ruitje zo’n 1 mm breder (dan de binnenkant van de raamdelen) moet
aftekenen/afknippen met een schaar. Ik heb denk ik wel duizend keer het glas in
de raamdelen gepast vóórdat ik in de gaten had dat de hoekjes schuin afgeknipt
moesten worden i.v.m. de aanwezigheid van ’n petieterig klein beetje lijm in de
hoekjes. Toen was het “glas zetten” snel klaar 😊!!
Using a permanent marker I marked the size of the top frame
on the transparent styrene sheet. It is very painstaking work because you have
to mark/cut the window about 1 mm wider (than the inside of the window parts)
with scissors. I had some troubles with not seeing the window glass because of
the transparency. I tried to put in the glass in the window parts for maybe a
thousand times, before I realized that the corners had to be cut off
diagonally, just because of the presence
of a teeny tiny bit of glue in the corners. Then the “setting of the glass” was
quickly done 😊!!
Het onderste raam, en schuivende deel, bestaat uit twee delen
met ruiten en wordt op dezelfde manier in elkaar gezet. Allen de middelste
raamlat die de ruiten scheidt, gaf me wat hoofdbrekens. Dat latje van 3 mm
breed moest aan beide zijden worden ingekerfd, omdat er natuurlijk aan twéé
zijden vensterglas in moest komen. Het binnengedeelte van die middelste raamlat, van ongeveer 1 mm, moest intact blijven, dus...
Vraag niet hoe, maar het is na veel ****
woorden gelukt.
The bottom window, this is the sliding part, consists of two
parts having window glass and is assembled in the same way. Only the middle
window bar, that separates the window glass, gave me some headaches. This slat
of 3 mm wide had to be notched on both sides, because, of course, there had to
be window glass on both sides of it. The inner part of that middle window slath, of about 1 mm, had to remain intact, so...
Don't ask how, but it worked out quite
well after many **** words.
Het laatste, en onderste, dwarsgedeelte van dit onderraam
was het meest moeilijke en ingewikkelde deel om uit te vinden en te realiseren.
Dit deel rust aan de buitenkant op de zandstenen vensterbank
van het raam en heeft naast een samengestelde profiellijst ook een schuine hoek van 20
graden. Ik heb het gemaakt van een stuk profiellijst dat ik nog had liggen.
The last, and bottom, transverse part of this bottom window
was the most difficult and complicated part to invent and achieve.
This part rests on the outside on the sandstone windowsill
of the window and, in addition to a composite wooden molding, also has an oblique angle of
inclination of 20 degrees. I made it from a piece of wooden relief molding that I still
had lying around.
Na het plaatsen en vastlijmen van het bovenraam op het raamkozijn heb ik
op het 4 mm brede gedeelte nog een extra deklatje van 4 x 1 mm toegevoegd,
zodat het schuifraam een betere geleiding kreeg.
After putting in place and gluing the top
window to the window frame, I added an extra cover strip of 4 x 1 mm on the 4
mm wide part of the window frame, so that the sliding window got better
guidance.
Toen heb ik het schuiven van het schuifraam uitgeprobeerd,
het ging enigszins stroef maar na verwijderen van ietsje verf uit het
samengestelde profiel, ging het al iets beter. Toen herinnerde ik me dat ik op de randen van de schuifladen van mijn Twentse linnenkast wat kaarsvet had gesmeerd en
die laden schuiven tot op de dag van vandaag prima. Dus heb ik met de scherpe
rand van een waxinelichtje (zonder cup uiteraard) het 3 mm gedeelte van het
raamkozijn ingesmeerd. Nu maar hopen dat het straks ook nog werkt…
Then I tried to slide the sliding window, it was a bit
stiff, but after removing just a little paint residue from the composed window
profile, it slided a bit better. Then I remembered that I had smeared some
candle wax on the edges of the drawers of my Twente linen cupboard and those drawers slide
just fine to this day. So I smeared the 3 mm part of the window frame with the
(sharpest) edge of a tea light (without the aluminimum cup of course). Let's
hope it still works too later on...
Nu moet ik de handvaten voor het raam nog maken, want het
raam moet wel omhoog geschoven kunnen worden om de opkamer te kunnen luchten.
Daarna moet het geheel in de muur van de opkamer geplaatst worden en de
binnenkant afgewerkt worden met latjes. Daarover later meer, want met het bouwen
van een huis moet je altijd veel stappen vooruit denken, dat heb ik net op tijd
gedaan. Het raam kan pas geplaatst worden als de buitenmuur klaar is en dat
betekent dat ik eerst de aangrenzende woonkamer moet gaan bouwen.
Now I still have to make the handles for the window, because
the window must be able to be slide upwards, to ventilate the up stairs room.
Then the whole must be placed in the wall of the up stairs room and the inside
has to be finished with slats. More about that later, because when building a
house you always have to think several steps ahead, I did that just in time.
The window can only be placed when the outer wall is finished and that means
that I have to build the adjoining living room first.
Komend weekeinde is het Pasen en om in de stemming te komen,
vond ik vanmorgen onverwachts een doos voor mijn voordeur: het kwam van mijn
lieve vriendin Birgit. Birgit stuurde mij een vrolijke zelfgemaakte, mooie Paasgroet
en had zeer attent (zoals Birgit altijd is) een doos latex handschoenen,
desinfectievloeistof en mondkapjes meegestuurd, waar ik ontzettend blij mee
ben.
Maar Birgit had zelfs mijn kleinzoontje niet vergeten, voor
hem zat er heerlijk chocolade lekkers in de doos. Samen met een paar ijzeren
pennen om in een zaaibed (van bijv. bloemen) te zetten. Laten mijn kleinzoon en
zijn moeder nu net een bakje ingezaaide bloemzaadjes in de vensterbank hebben
staan, om deze later in het voorjaar in hun tuin te zetten.
Liefste Birgit, ik dank je vanuit het diepst van mijn hart
voor zoveel warme vriendschap, liefs en vrolijks voor deze Paasdagen: DANK JE WEL!!!!
Dank voor jullie fijne reacties, allemaal een heel mooi
Paasweekeinde toegewenst!
This coming weekend it's Easter weekend and to get in the mood, I
unexpectedly found a box this morning at my front door: it came from my dear
friend Birgit. Birgit sent me a cheerful homemade, beautiful Easter
greetingcard and she included very thoughtful (as Birgit always is) a box of
latex gloves, disinfectant fluid and mouth masks, which I am very, very
happy for.
But Birgit had not even forgotten my grandson, for him there
were delicious chocolate treats and Easter Bunny in the box. Together with a
few iron pins to put in a seed bed (for example for flowers). Let my grandson
and his mother just have put a bowl of sown flower seeds in their windowsill,
to put them in their garden later in the spring.
Dearest Birgit, I thank you from the bottom of my heart for
so much friendship, warmth and joy for these Easter days: THANK YOU !!!!
Thank you for your kind comments, I wish you all a lovely
Easter weekend!