my e-mailaddress





zondag 5 juli 2020

Van de jaren ’50 terug in de jaren ‘50 / Of the 50s, back in the 50s



Een paar maanden geleden kreeg ik een zeer genereus aanbod van Birgit, en wie van ons kent haar niet…? Blog:  https://biwubaer.blogspot.com/ hier is Birgit te vinden ;O)!
Birgit had recentelijk een set miniatuur meubeltjes uit de jaren ’50 gekregen van haar Amerikaanse blog vriendin Jennifer (zij blogt niet langer, vandaar geen blog vermelding) en ze vertelde Birgit dat ze vrij zou zijn om hiermee te gaan doen wat ze maar wilde. Birgit heeft hier een poos over nagedacht, maar ze kon er zelf geen bestemming voor vinden.
Na lang nadenken besloot Birgit dat ze de set aan mij wilde geven, omdat ik met een miniatuur boerderij uit de jaren ’50 bezig ben. Op die manier zouden de meubeltjes, gemaakt in de jaren ’50, in een miniatuur scène terecht komen van de jaren ’50, precies waarvoor het bedoeld was, volgens Birgit.
Nadat de meubels en wat andere miniaturen waren aangekomen bij mij thuis, zag ik direct dat het prachtige kwaliteitsmeubeltjes waren, prima geschikt voor mijn mini boerderij. 
Birgit, ik heb je al bedankt, maar doe dat nogmaals: de meubeltjes hebben een prima huis gevonden……en ze zijn weer terug waar ze horen: in de jaren ’50 ;O)!
 
A few months ago I got a very generous offer of my dear blog friend Birgit, and who of us doesn’t know her…? Here is her blog: https://biwubaer.blogspot.com/ where you can find Birgit ;O)!
Birgit recently got a set of original furniture of the 50s from her American blog friend Jennifer (she doesn’t blog anymore, so no blog entry) and she told Birgit that she was free to do with it whatever she wanted. Birgit gave it a good thought, but she also couldn’t find a good destination for this furniture.
After long thinking Birgit decided that she would gifted the set of furniture to me, because I’m making a miniature farm of the 50s. That way this old furniture, originally made in the 50s, would go into a miniature scene of the 50s, exactly there where they should be, according to Birgit.
After the furniture and some other miniatures arrived at my house, I immediately saw beautiful pieces of furniture of an outstanding good quality, very suitable for going into my miniature farm. 
Birgit, I’ve thanked you already, but I do it once again here: these pieces of lovely furniture have found a very good home……and they’re back again where they belong: in the 50s ;O)!

En Birgit zou Birgit niet zijn als ze niet wat extra’s in het pakket had gestopt, kijk maar. Er zat een fijn geweven kleedje bij, waarop een heel klein mooi roosje op was geborduurd, dat zou uitstekend geschikt zijn voor in oma’s kledingkast, en daar ben ik het helemaal mee eens!
Een boerderij heeft altijd ergens buiten op het erf een soort van afvalhoop, dus daar zouden deze baksteentjes ook op kunnen liggen, aldus Birgit (ze denkt ook overal aan XX)!
Het mooiste dat je ziet op de foto is de scheerset voor opa, bestaande uit scheerzeep, mok, scheermesje en inzeepborstel. Ik zei al Birgit denkt overàl aan, want…zelf had ik daar nog niet eens aan gedacht ;D!
 
And Birgit wouldn’t be Birgit, if she didn’t add some extras in the parcel, see here. There was a fine woven tiny cloth, whereon was embroidered a very tiny beautiful rose. According to Birgit: it would be a beautiful addition for in grandma’s clothes cabinet, and that’s something I fully agree with her!
A farm yard always has a sort of waste heap, so these battered bricks could also lie on that, according to Birgit (she is really thinking of everything XX)!
The greatest thing you see on the picture is the shaving set for grandpa, excisting of shaving soap, mug, shave blade and shave brush. I already said it before: Birgit thinks of everything, because I completely forgot to think of buying this for  my mini grandpa ;D!

Ik heb deze foto tot het laatst bewaard, en wel om de volgende reden: het kleedje met het haantje erop geborduurd. Kijk wat Birgit erbij schreef, ik citeer: “mijn eerste gedachte was: foei, wat is dít lelijk!”, maar na twee keer kijken vond ze dat het haantje eigenlijk nog niet zo lelijk was. Misschien kon ik het gebruiken om er een inzetstuk voor een kussen van te maken..? En dàt was precies wat ik óók dacht toen ik het kleedje zag toen ik het uitpakte.
 
I’ve saved this picture as the final one, and well because of the following reason: the cloth with the embroidered cock on it. See what Birgit wrote, I quote: “my 1st thought was: phew, my, this is ugly….!”, but after a 2nd look she thought that the embroidered cock didn’t look bad at all. Maybe I could use it for a cushion insert..? And that was exactly what I thought too after unwrapping it.


Ik besloot dus om het telpatroon van de haan over te nemen en het opnieuw te borduren maar dan, door maar op één linnendraad te borduren, dus voor de helft kleiner.
Maar terwijl ik ermee bezig was, besloot ik toch om het een tafelkleed te laten, want dat moest ik ook nog maken voor de boerderij. Omdat er een haantje op geborduurd was, was het uitermate geschikt, toch? Dus ben ik gaan borduren met soortgelijke vintage kleuren, die ik gelukkig nog in mijn doos vol borduurzijdegaren had. Dus het werd (net als in de jaren '50) recyclen en er werd dus niets nieuw gekocht ;O).
 
So, I decided to reuse again the counting pattern of the cock and to embroider it self again but than, crossing just one linen thread, that way it would finally the half of it.
But while I was working on it, I decided to still leave it to be as a tablecloth, because I still had to make one for the farm too. Since it had a rooster embroidered on it, it was perfect, right? So I started embroidering with similar vintage colors, which luckily I still had in my box with silk embroidery yarns. So it was (just as in the 50s here in The Netherlands) a sort of recycling and nothing new was bought ;O).



Uiteindelijk had ik twéé geborduurde haantjes op het kleedje staan en werd het tijd om de borduursteken van de grotere haan te verwijderen. Na het uithalen van de oude steken zaten er hele dunne restjes borduurgaren in de achtergebleven gaatjes, maar met een oude tandenborstel met hele zachte haren heb ik er voorzichtig de rest uitgeborsteld. Een fris zacht handwasje gevolgd door een zachte, hete ontmoeting met mijn strijkijzer, en voilà, zo ziet het er nu uit!
 
In the end I had two embroidered roosters on the table cloth and it was time to remove the embroidery stitches of the bigger cock. After removing the old stitches, there were (of course) left very fine parts of embroidery thread in the remaining holes, but with an old toothbrush with very soft bristles, I carefully brushed the rest out. A fresh, gentle hand wash, followed by a gentle hot meeting with my iron, and voilà, this is how it looks now!


De haan is met zijn 17 mm hoog en 15 mm breed toch nog ietsjes te groot voor een tafellaken, vind ik. Maar toch laat ik het zo even met rust, misschien word het een omslagdoek voor mijn mini oma, om te gebruiken op een kille voor-, of najaar avond..?
 
With its size of 17 mm high and 15 mm wide, I think the cock is still a bit too big for a tablecloth in 1:12. But still I'll just leave it alone, maybe it will be a shawl for my mini grandma, to use on a chilly spring, or autumn evening..?

Nadat het opgeperst was met een warm strijkijzer, heb ik de 2 cm lange franjes afgeknipt tot een lengte van 5 mm, dus iets meer in proportie. De franjes heb ik daarna met een pincet uitgerafeld, zodat ze fijner zijn geworden. Maar ik kreeg een grandioos idee bij het zien van de afgeknipte franjes…….maar dat is iets voor een ander blog bericht ;O)!
Blijf gezond, zorg goed voor elkaar!
Dank voor jullie fijne reacties, een hele fijne nieuwe week toegewenst!
 
After pressing the cloth with a hot iron, I've cut off the 2 cm long fringes to a length of 5 mm, so now it's a little more in proportion. With my tweezer I then frayed the fringes so that they became finer. But I got a great idea by seeing the cut fringes …… .but that's something for another blog post; O)!
Stay healthy, take good care for yourself and of each other!
Thank you for your kind comments, wishing you all a lovely new week!

Ilona

12 opmerkingen:

PILAR6373 zei

Vaya Ilona,nuestra Birgit piensa en todo! Esos muebles son geniales para tu granja y la finísima tela bordada para la abuela,el set de afeitado para el abuelo ...maravillosas minis que enriquecerán aún más la granja familiar.
La preciosa gallina que has bordado en el mantel es genial,me gusta mucho!!!
Cuidate y disfruta de un bonito inicio de semana .
Besos .

Isabel Ruiz zei

¡Muy bien por Brigit!.Todos esos elementos darán un buen aspecto acorde con la época.

miniacollection zei

Great gifts!!! It's always wonderful when pieces of furniture find the right place. Great embroidery.
Geneviève

Contrastes-Rosa Mª zei

Fantásticos regalos, el set de afeitado es una maravilla, disfrútalos en tu granja.Buena semana,besos:-)

Fabiola zei

Beautiful pieces of furniture. The cloth with the tiny embroidery is amazing.

Sheila zei

The cloth is gorgeous! That rooster! So sweet.

Can't wait to see what you do with the fringe leftovers. I'll admit at first I thought tassels. And then I though oh, a rag mop.

Daydreamer zei

Dear Ilona, I am always amazed at the care you take to get Perfection in your minis! The embroidered rooster in "1/2" count for the table-cloth is just so lovely! It is not really possible to embroider in 1/12th scale... but we do try, don't we? Lol! I think Grandma would love to have a big cheerful rooster on her table-cloth! As for the furniture Birgit sent you, what a great find! The 50's were a time of great design innovation as well as the retro "pseudo colonial" furniture that was the more "normal" look in homes. These pieces will be perfect! I really look forward to seeing the pictures when they are in the kitchen! Keep up your fantastic work... you always inspire me! :):)

Jodi Hippler zei

This post made me smile - Birgit did know the perfect person to appreciate these treasures and in turn you've made further treasures of them! The rooster is marvelous, and what you've done to the tablecloth is beautiful!

carmen zei

que buenos esos muebles y objetos para tu granja, felicidades

Anna zei

Dear Ilona, what lovely, generous and most perfect gifts for your 50s farm. It is so wonderful how miniature friends get excited and involved in each others projects. It is something that I don't see in my embroidery-world and what I love so much about the mini-world.
The tablecloth has turned out just fabulous. I can see the rooster perhaps is a little big, but since it is only a feature on one corner and not all four, I think it is perfectly believable in 1:12 scale.
I will be interested in how you ruff up the fringe..
Have a lovely week,
Hugs,
Anna

rosethe-minima zei

La générosité de Birgit et sans limite !
j'aime beaucoup les meubles, ils parfaits pour la ferme et je trouve la transformation du coq et de la nappe ou ...quelque soit son utilité, très réussie !
Bises.

BiWuBär zei

This is sooooo you... stitching the rooster new. What a fantastic job... who would have thought this peace could ever look so good? Well, not me for sure! *LOL* But I'm glad it was saved by coming into the right, talented hands... and not to forget it's amazing what difference a good wash can make. ;O)

I'm glad that I managed to send you some joy with those pieces Jennifer gave to me - they came now to the right place. What could be better for this vintage furniture than finding a home in a 50s farm... and not just any farm but a farm built by you. No piece of furniture could ever ask for more.

Hugs
Birgit (who is curious to see what you're going to make with the leftovers of the fringe)