…de gehele dag klonk gisteren het geluid van een hakbijl op
het erf van opa, en vanmorgen ging hij weer verder. De voorraad haardhout moest
aangevuld worden, voordat de winter komt.
…yesterday we have heard the whole day the noise of an ax on
the farmyard of grandpa, and this morning he continued. The stock of firewood
had to be replenished before the winter comes.
Hij werkt zich met de grote hakbijl zo door een stapel hout,
stapelt het netjes op de kruiwagen om het daarna in zijn kapschuurtje droog op
te bergen.
He works with a large ax through a large pile of wood,
stacks it neatly on the wheelbarrow and then stores it dry in his traditional
farm shed.
Beide bijlen zijn jaren geleden op een beurs gekocht,
bij Puppenwelt Wengen, de stelen zijn prachtig vormgegeven en de ijzeren bijlen
zijn echt scherp.
Both axes were purchased years ago, of Puppenwelt Wengen
during a miniatures show, the stems are beautifully designed and the iron of
the axes is really sharp.
Het hout heb ik gekocht bij een drogisterij, het is vrij hard
en heeft een mooie fijne vezel. Ik weet niet wat voor houtsoort het is, maar
het is perfect voor 1:12 haardhout. Het was bedoeld als decoratie voor een
natuurlijke kerst, nou, dat is het nu ook, alleen niet zoals het bedoeld werd
waarschijnlijk ;O.
I bought the wood at a drugstore, it is fairly hard and has
a nice fine fiber. I don’t know what sort of wood it is, but it’s perfect for
1:12 firewood. It was intended as material for natural Christmas decoration,
well, in a way it is now, but probably not as it was meant to be ;O.
Met een rode boerenzakdoek wist hij zich het voorhoofd droog
van het zweet, hangt zijn pet even te drogen en recht zijn pijnlijke rug.
Tegelijk kijkt hij even over de weilanden heen naar een ‘noaber’ (buurman op
het platteland), waar ‘reuring’ (beweging) te zien is op het erf.
Mensen, die op het platteland wonen, doen nog steeds sociale
controle zodat men zich er veilig voelt. Ook hier, in mijn regio, gebeurt dat
nog steeds.
With a specific red handkerchief, often used by farmers, he
wipes off his sweat of his forehead, hangs out his cap to dry, and straightened
his aching back. At the same time, he looks over the meadows for a
"noaber" (Dutch dialect word for neighbor in the countryside), where
he sees some "commotion" (movement) in the farmyard.
People, who here live in the countryside still do social
control so that they feel safe there. This is still happening here, in my
region.
Opa heeft tijdens zijn rustpauze ook even gekeken of de
egelmand nog ‘bewoond’ werd, en ja hoor, er ligt zowaar een egeltje in om zijn
winterslaap te doen (de egelmand is jaren geleden al door mij gemaakt). Opa had
er een paar weken geleden al wat takken en dor blad overheen gelegd, zodat het
een warm welkom was voor eventuele egels, die daar een winterslaapje wilde gaan
doen.
Waarschijnlijk had het beestje geen last van het gehak van
de zware bijl ;O.
During his break, Grandpa also carefully checked whether the
hedgehog basket was still 'inhabited', and yesss, in it there was a hedgehog,
to do its hibernation (this (hibernation) basket for hedgehogs was made by me
years ago). A few weeks ago, Grandpa had already put some branches and dry
leaves over it, so that it was a warm welcome for any eventual hedgehog, who
wanted to do a hibernation in there.
Probably this hedgehog wasn't bothered by the sound of the
heavy chopping of the ax ;O.
Na een laatste blik op de ‘noaber’ om te zien of alles daar in orde is, zet opa zijn pet weer op, wrijft nog even op zijn rug en gaat verder met houtblokken opstapelen op de kruiwagen…..hij weet: oma wacht binnen met koffie :).
After a last look at the 'noaber' (neighbor) to see everything was allright over there, grandpa puts on his cap again, rubs his aching spine for a little while and continues to pile up logs on the wheelbarrow ... he knows: grandma is waiting inside with warm coffee :).
Afgelopen week heeft het hier, in mijn regio, eindelijk eens
flink door geregend, want er is hier nog steeds een neerslagtekort van vele
milliliters. Er groeit bijna geen gras, de koeien lopen om die reden nog steeds
buiten en de boeren hebben bijna elk perceel wat na oogsten vrij kwam ingezaaid
met gras. Zodat ze komend voorjaar niet weer zonder gras voor hun vee komen te
zitten.
Vanwege familie omstandigheden heb ik nog steeds geen nieuwe
miniaturen om te laten zien. Daarom laat ik hier op mijn blog wat kleine dingen
over mijn miniatuur boerderij (nog steeds in aanbouw) zien.
Bedankt voor jullie fijne reacties, voor wie het viert:
Happy Thanksgiving, fijn weekend!
Last week it finally rained heavily here, in my region, because
there is still a rainfall deficit of many milliliters. Almost no grass is
growing, for this reason the cows are still walking outside, which is quite
late for this season and the farmers have sown grass on almost every parcel
that became free after harvesting. So that they will not be without grass again
for their cattle next spring.
Due to family cicumstances I still haven’t made new
miniatures to show you here. Therefore I show you some smaller things of my
miniature farm (under construction) on my blog.
Thank you for your kind comments, for who celebrates: Happy
Thanksgiving, have a nice weekend everyone!
Ilona
16 opmerkingen:
Preciosas las imágenes que has creado. Y si , parece increíble que no esté todo ya cubierto de hierba.
Muy real Llona la especificación del abuelo cortando leña, será una granja fantástica. Espero que los agricultores logren unos hermosos pastos para el próximo año y que continué lloviendo para conseguirlo.
Deseo que tus circunstancias familiares se resuelvan bien, feliz fin de semana,besos:-)
Ilona, tes photos sont d'un étonnant réalisme !
C'est comme si nous regardons grand-père fendre le bois et nous avons envie de faire un "brin de causette" avec lui, tellement les scènes semblent réelles.
Superbe mise en scène et excellent travail !
Bon week-end ! Bises.
Que bonitas fotos Ilona,me ha parecido realmente ver al abuelo haciendo su acopio de leña para el invierno!
Que bien que el erizo tenga preparada su madriguera para disponerse a hibernar!
Me alegra saber que ya ha llovido y que vuelvan a reverdecer los prados! Aquí llovió (por fin) ininterrumpidamente 22 días seguidos y ahora tenemos alternancia,días de lluvia y días de sol,parece que todo vuelve a la normalidad.
Feliz fin de semana!
Besos.
Le grand-père est très vivant et a l'air sympathique, il est bien choisi et toute la scène est vraiment réaliste. Merci aussi pour les photos de ta campagne.
Grandpa keeps working hard. It's a non-stop occupation on a farm and you make a great story keeping it alive by your fantastic work on the project.
I love your lovely landscape photos.
Hugs, Drora
I love your post, the pictures are fantastic. Everything is so real it's as if we were with Grandpa. I also like the basket for the hedgehog.
Geneviève
The scene looks so real. Grandpa is struggling a lot!
Weer genoten van je verhaal en foto`s
Groetjes Xandra
Wat een prachtig tafereel! Het is weer allemaal zo realistisch gemaakt. Het boerenleven is je met de paplepel ingegeven zo te zien;-)
Wat een mooi en lieve Opa pet zijn klompen!!! Hij heeft nog veel kracht om zo'n een groot stapel hout te hakken!!!
What a wonderful post - I've so enjoyed it, especially the pictures. Everything is so well made and arranged, so many details to discover and the photos would even tell the story without any words. It made me smile that Grandpa was hanging his hat over the barrow to dry and was keeping an eye ore two at his "noaber".And "The Hedgehog Inn" *smile* is a gorgeous addition, how kind of your grandparents to think of those special animals. Well, I suppose Grandma counts on him to keep snails away from her kitchen garden next year.
And I really need to point out how excellent your display is. The grass/lawn looks awesome and the hedge in the background totally realistic, especially in combination with the background photo. Btw we call this kind of hedges around farm fields "Knick". I'm especially in awe with the trees - is the one in the left of the picture the one with Rembrandt's nest?
I hope you've had a wonderful Advent 1st - I managed to get everything ready in time... except for one thing that I'm going to do next: There are packages still waiting for me to be opened, well, if I'm lucky enough to keep a certain world champion in opening parcels in the beary class up to 10 cm away… ;O)
Hugs
Birgit
Ahh Grandpa, always busy, always a job that needs doing. I do hope his back does not cause him too much trouble, especially with the weather getting colder.
What a wonderful post, Ilona - Thank you.
Anna X
I love Grandpa's woodpile and hegehog basket! Those axes are really something special. It is also lovely to hear your tales of rural life in the Netherlands, past and present day.
Good luck for what is happening in your personal life, Iona!
Dear Ilona, your mini Farm where Grandpa cuts the wood for Grandma is so Lovely it makes my heart ache (in a good way!) There is an old saying... the wood warms you three times: when you cut it, when you stack it and when you burn it! Grandpa looks so natural in his wooden shoes and his cap and his tools are so real, even the trees are perfect!!! And the hedgehog nest is awesome! I hope you get some time for minis soon... but seeing the ones you already made is a treat too!!! I hope all is well. :):)
You have made your scene with grandpa chopping wood, really come alive! He has been quite busy for a while given the amount of firewood he's already split. And although I can see that his back aches, the rest of him looks to be in pretty good shape, for a man his age! ;)
I love that even in miniature their is the practice of"neighborliness" around his farm.
Here in Canada we call it Neighborhood Watch, which amounts to the same thing, people looking out for each other - a good practice to continue in BIG OR in Mini! :D
Een reactie posten