my e-mailaddress





dinsdag 16 juni 2020

In puin liggen / Being in ruins

Klinkt heftig, hè? Maar laat ik je gerust stellen, het heeft gelukkig niets met mij te maken ;). Alhoewel…
In dit blog bericht wil ik jullie laten zien wat er “in puin ligt”. En daarvoor moest ik eerst puin in miniatuur maken, niet moeilijk zul je zeggen: neem gewoon wat potscherven en BAM, met een hamer er op slaan en je hebt puin. Dàt dacht ik nou ook, niet dus…

 Sounds vehement, huh? But let me reassure you, luckily it has nothing to do with me in person ;). Although…
In this blog post I’ll show you what is “been in ruins”. And therefor I had to make rubble in miniature, you'll say that’s not so difficult: take a few of pot sherds and BAM, smashing on it with a hammer and there you have your debris. THAT’s what I was thinking too, so not…

Voor dit doel had ik op de beurs in Arnhem een zakje miniatuur potscherven gekocht bij Fennicole Miniaturen. Nicolien had me verteld dat ik er met een hamer op kon slaan en dat het dan vanzelf puin zou worden. Ik ben voor dit karweitje (met mooi weer) buiten gaan staan, want ik vermoedde al dat het een stoffig karweitje zou worden. Hmm, dat viel nogal tegen, want na een paar voorzichtig klappen met mijn hamer gebeurde er niet veel met de scherven. Ja, het bleven scherven….en mijn glurende buren moeten absoluut gedacht hebben (voor de zoveelste keer) dat ik gek geworden was, hihihihi, je zou hun gezichten eens moeten zien….. ;O)!

At the DHN-show in Arnhem I’ve bought for this purpose a tiny plastic bag filled with miniature pot sherds of Fennicole Miniatures. Nicolien told me then that I had to smash it with a hammer and that this way it would reduced into rubble. Because of the dry weather I went outdoors for this job, because I suspected it would become a dusty job. Hmm, it did not, because after a few careful blows with my hammer there didn’t happen much with my tiny sherds. Yes, they did stay sherds....and my peeking neigbours must absolutely have thought (for the umpteenth time) that I was gone mad, hihihi, you should see their faces... ;O)!

(eigen foto van een echt puin pad / my own picture of a RL debris path)
(in close up)

Oké, waar was ik gebleven? Oh ja, miniatuur puin maken. Maar waarom deed ik dat? Nou, dat heeft alles te maken met het puinpad dat gewoonlijk rondom een Achterhoekse boerderij in de jaren ’50 lag, met uitzondering van de rijkere, grotere boerderijen.
Deze puinpaden zijn zelfs tegenwoordig nog volop te vinden, ook nog hier in mijn omgeving. Zie de bovenstaande foto, genomen op een paar meter van mijn huis af.
Deze specifieke zandpaden worden sinds jaar en dag opgehoogd met puin en het fijne ervan is dat je eigenlijk nooit vieze voeten krijgt, ook niet bij regen, of sneeuw. Dit soort ‘bestrating’ lag dus ook rondom de boerderij van mijn grootouders in de jaren ’50.

Okay, where was I? Oh yes, making debris in miniature. But why was I doing this? Well, it all has to do with the path of debris that in the 50s was usually surrounding a farm in this region, named the Achterhoek”, except for the richer, larger farms.
These paths of debris can still be found today, also still here in my region. See the photo above, it's taken just a few feet from my house.
These particular sand paths have been raised with debris for years and years and the good thing is that you never actually get dirty feet, even not in rain, or snow. So this kind of 'pavement' also lay around the farm of my grandparents in the 1950s.



Om dit soort puin te maken dacht ik dus door eventjes een hamer op wat scherven te laten vallen, maar dat pakte anders uit. Ik merkte dat ik een steviger ondergrond nodig had om op te slaan, want de scherven gingen niet echt kapot. Dus moest er iets robuuster materiaal gebruikt worden en dat vond ik in de vorm van mijn stalen tuin spade. De eerste scherven vlogen me vervolgens om de oren, dus moest er een zekere beschutting komen. Een kartonnen doos? Nee, alle scherven verdwenen in de naden en waren niet terug te vinden, miniatuur puin is klein! Totdat ik een plastic emmer vond, de schop erin en ‘met beleid’ korte goed gemikte klappen geven met de stalen hamer op de scherven.
Dat ‘met beleid’ moet gezien worden als niet zo maar lukraak meppen, want dan werden de scherfjes ofwel poeder, of gewoon poeder ;). Het ging erom om met de juiste kracht de hamer neer te laten komen.
Oké, deze oude moeder heeft lekker gespeeld in de tuin met emmer en schop, NIET dus: ik heb er dagenlang spierpijn van gehad! Omdat ik de emmer plat had neergelegd, kwam het stalen blad van de spade iets omhoog, waardoor ik de zware houten steel in een bepaalde hoek van graden omhoog moest houden terwijl ik gedoseerd (en moest kijken wáár ik) sloeg. Zie je het voor je? Ik heb geen foto’s van deze veldslag gemaakt, want ik had mijn handen vol, máár…. ’t Is gelukt ;O)!!

To make this kind of debris in mini, I thought I would just drop a hammer on some sherds, but no, that turned out differently. I noticed that I needed a firmer surface to beat on, because the sherds didn't really break. So something more robust material had to be used and I found that in the form of the steel blade of my garden spade. The first sherds then flew around my ears, and I lost them immediately, so there had to be some protection. A carton box? No, all sherds disappeared in the seams and could not be found back, miniature debris is so small! Until I found a plastic bucket, I put the blade of my garden spade in it and I gave "wisely" some short well-aimed blows with the steel hammer on the sherds.
That policy should be seen as not just hitting haphazardly with my hammer, because then the shards became either powder, or just powder;). It was all about bringing the hammer down with the right force.
Okay, this old Mommy has played nicely in the garden with bucket and spade, but NOT so: I had pain of my muscles for days! Because after I put the bucket down flat, the steel blade of the spade rose slightly, so I had to hold up the heavy wooden handle in a certain angle of degrees while I was dosing (and had to watch where) to hit. Can you picture it? I haven't taken any pictures of this field battle, because I had my hands full during this field battle, but….it worked ;O)!!


Nou alles eindelijk ‘in puin lag’, kwam het er op aan om het pad samen te stellen, zoals dat bij de keukendeur van de boerderij eruit zag. Het stoepje direct bij de keukendeur bestond volgens deze foto uit een aantal gebroken stoeptegels en wat losse brokken steen. Dat was nodig omdat op dit stoepje elke dag twee maal het melkgerei met water werd geboend en uitgeborsteld. Als je daar dan alleen zand en puin hebt liggen, dan spoelt het zand weg door het spoelen, dus werd er een soort van stoepje voor gemaakt bestaande uit allerlei brokken steen en stukken tegels. 
Ik ben begonnen met een stuk MDF voor de ondergrond, wat is donkergrijs geschilderd met krijtverf. Hierop heb ik de melkstoep met een hobby mes afgetekend, zodat ik op de juiste plaats voor de keukendeur een stoepje kon aanleggen.

Now finally everything was "in ruins", it was time to compose the path, the way as it looked like in front of the kitchen door of the farm. According to this photo, the pavement directly at the kitchen door consisted of a number of broken pavement tiles and some loose chunks of stone. This was necessary because the milk utensils were scrubbed and brushed twice every day on this pavement. If you only have sand and debris there, the sand will wash away by all that rinsing, so a kind of pavement was made for this part of the path, consisting of all kinds of chunks of stone and pieces of broken tiles.
I started with a piece of MDF for the base, which is painted dark gray with chalk paint. With a hobby knife I lined out this particular part of pavement on this, so that I could create this pavement in the right place in front of the kitchen door.

Voor dit melkstoepje heb ik een restant van grijze tegels gebruikt, die ook in de boerderij keuken liggen, ooit gekocht bij Romney Miniatures. Aangevuld met bakstenen (gekocht bij Ashtown Miniatures), die ik heel (of in stukken geknipt met een tang) naast de tegels heb gebruikt. Daarnaast heb ik uit het zakje met scherven van Fennicole Miniaturen, nog wat grotere stukken bewaard, die ik nu hier voor het stoepje heb gebruikt.

For this pavement I used a leftover of gray tiles, which are also in the farmhouse kitchenfloor, once bought from Romney Miniatures. Complemented with some loose bricks (purchased from Ashtown Miniatures), which I used for whole (or cut into pieces with pliers) next to the floor tiles. In addition, I saved some larger pieces from the bag of sherds of Fennicole Miniatures, which I've now also used for the pavement.



Je ziet dat de bakstenen veel dikker zijn dan de tegels, dus daarom heb ik het MDF ingekerfd met een hobby mes, totdat ze op gelijke hoogte lagen met de tegels. Daarna heb ik het gedeelte geverfd met reebruine krijtverf, zodat er tussen de stenen en tegels geen MDF meer te zien zou zijn.
 
You can see that the bricks are much thicker than the floor tiles, so I notched the MDF base with a hobby knife, until they were of the same level with the tiles. Then I painted the part with fawn brown chalk paint, so that no MDF could be seen between the stones and floor tiles.

Ik heb de stenen en tegels in de gewenste vorm gelegd zoals ik het stoepje eruit wilde laten zien, waarna ik met witte houtlijm alles op zijn plaats heb gelijmd.
 
I put the bricks and tiles in the wanted shape, as I wanted the pavement looked like, after which I've glued them in place with white wood glue.



Om de stoeptegels en stenen tot een redelijk vlak oppervlak te maken, heb ik een medium, pumice fine genaamd, van het Nederlandse merk Talens gebruikt. Dit wordt officieel gebruikt om ondergronden/dragers te maken waarop met pastelkrijt gewerkt kan worden, maar het werkt ook prima voor dit soort miniatuur karweitjes. Opmerking: WEL opletten dat je hele kleine beetjes gebruikt en die tussen de voegen smeert, dus alleen dáár waar je het wilt hebben. De reden waarom ik waarschuw is dat dit medium erg snel op iets hecht, waardoor je een soort van ruwe ondergrond krijgt. Dat is iets dat best geschikt is voor deze mini boerderij, maar zéker niet voor in een prachtig grachtenhuis, of landhuis in miniatuur ;).
 
For creating the pavement of floor tiles and bricks to a fairly flat surface, I used a medium, called pumice fine, from the Dutch brand Talens. This is officially used to make surfaces/underground on which you can work with pastel chalk, but it also works great for this kind of miniature chores. Note: DO take care to use very small amounts and smear it very neatly inbetween the tiles, but only just there where you want it. The reason for this warning is that this medium will get attached very quickly to something, which gives you a kind of rough surface. That's quite suitable for this mini farm, but certainly not for in a beautiful canal house, or estate in miniature ;).



Poes is gemaakt door Patricia Cabrera, de emmer met melk is door mij gemaakt van Fimoklei en de kokosmat ook door mij ;).

Kitten is made by Patricia Cabrera, the pail of mail by me, out of Fimo clay and the coir matting also by me ;).

Zo ziet dus het melkstoepje bij de keukendeur van de boerderij eruit, het was veel werk maar ik ben er heel blij mee hoe het geworden is. En omdat er maar één foto van die kant van de echte boerderij is, die foto met de poes bij de melkemmer, heb ik deze omgezet in een mini scène.
Dank voor jullie fijne reacties, een hele fijne week toegewenst!

P.S. Ik worstel nog steeds met het gebruik van de nieuwe versie van Blogger. Nu ik geen foto’s meer kan uploaden, zal ik het wel moeten gebruiken, maar ik loop ook tegen andere zaken aan, zoals het niet kunnen volgen van veel van mijn favoriete blogs, die volgens Blogger ‘niet veilig’ zijn. Nu laat ik op deze blogs reacties achter door deze blogs op te zoeken in mijn reacties, waardoor ik het gewenste blog kan aanklikken, lezen en een reactie achter kan laten. Dit is natuurlijk tijdrovend én erg onhandig. Nu heb ik een verzoek aan jullie: willen jullie misschien in jullie instellingen de link van jullie blog controleren, of er https in the link, in plaats van het oude http staat? Dat hebben ze een tijdje geleden al aangekondigd en toen heb ik het ook veranderd. Ik vermoed dat waarschijnlijk daardoor veel blogs als NIET veilig staan aangemerkt….? Zo niet, kan iemand mij alsjeblieft laten weten als je dan de oplossing voor dit probleem hebt? 
Bij voorbaat dank!

This is how the pavement at the kitchen door of the farm look like, it was a lot of work, but I am very happy with how it turned out. And because there is only one photo of that side of the real farm, the photo with the cat at the milk pail, I've converted it into a mini scene.
Thank you for your great comments, have a great week!

P.S. I'm still struggling in using the new version of Blogger. Now that I can no longer upload my photos, I have to use the new version, but I also run into other issues, such as not being able to follow many of my favorite blogs, which Blogger have marked as they are "not safe." I can't click on the link in my readers list to go and visit your blogs anymore. Therfor I now I leave comments on these blogs, by looking up these blogs in my comments, so I can click on the desired blog, read them and leave a comment. This is of course very time consuming and very inconvenient. Now I have a request for you: do you want to check the link of your blog in your settings of your blog, if there is https (so with an s) in the link, instead of the old http? A while ago they've already announced  this issue and then I changed my own settings too. I suspect that this is probably why many blogs are marked as being NOT safe….? If not, please, can anyone let me know if you have the solution for this issue? 
Thank you in advance!

Ilona

24 opmerkingen:

Sherrill zei

Your posts are always so informative. I not only learn how you make each item in your project, I learn about life in the Netherlands. Breaking up old pottery to maintain the paths is a wonderful way to recycle. Your outdoor space with all the different found materials is very convincing.

Mieke Miniatuur zei

Wat je er allemaal voor over moet hebben om een beetje puin te maken :-D Het eindresultaat mag er zijn. Wat leuk dat je die informatie hebt over de boerderij, dat maakt het des te leuker om het zo te zien.

Drora's minimundo zei

Thank you, dear Ilona for another wonderful, well-explained lesson about traditional farms in your beautiful country.
The cat and the pail on the pavement look amazingly like a copy of the photo.
Hugs, Drora

Sheila zei

This is wonderful! Such and adorable little calico cat.

I'm amazed at your dedication to realism. I don't know that I'd have the patience but it looks so good!

PILAR6373 zei

Me hubiera encantado ver la cara de tus vecinos cuando te vieron aplastando los pequeños tiestos para hacer los escombros,Ilona,tiene que haber sido muy divertido! Lamento el dolor muscular después del trabajo,el oficio de construcción es muy pesado jaja!!
Pero el resultado es genial y muy realista,ése pavimento se ve tal cual es en la realidad! Y el pequeño gato tratando de beber la leche,resulta una escena adorable.
En cuanto a los problemas del nuevo blogger,no puedo ayudarte,de momento sigo utilizando el antiguo,no he tenido que cambiar,pero sí que estoy escuchando a la gente que lo está utilizando que le surgen problemas al subir las fotos,espero que pronto se puedan subsanar todos!
Besos.

thea zei

Ik heb het nog niet aan staan Ilona, maar zal er aan moeten geloven. Zal er dan ook naar kijken, kennelijk moet het wel en zoals ik het bekeken heb, is reageren niet leuk meer, kost veel tijd.
Jammer.

Maar over de post van vandaag. wat een werk maar heel leuk geworden. Nog spierpijn.

miniacollection zei

Your floor is fantastic, the result is worth the hard work. Lovely scene with the cat.
Concerning new blogger this worries me I haven't used it yet, but I guess I will have to use it for my next story, I don't know when as I'm back to school. Also I changed to HTTPS as you asked, I hope it will be ok.
Could you tell me if I did right, please?
Geneviève

Jodi Hippler zei

Fabulous post, Ilona! I love how you've created the washing pad and though it was a lot of work to reproduce so authentically, the results are impressive! The time you are willing to invest to replicate the farm shows just how much you treasure your memories and how grateful you are for the family that came ahead of you. And thank you for the tip about selecting HTTPS redirect. It is easy to turn on yet most of us did not know about it! Hugs!

Huibrecht zei


Hoi Ilona,

Het melkstoepje ziet er heel realistisch uit. Hij is echt mooi geworden. Het puin paadje ziet er ook goed uit. Je hebt er heel wat voor moeten doen maar zo zie je maar dat de aanhouder wint. Chapeau!

"Dat is iets dat best geschikt is voor deze mini boerderij, maar zéker niet voor in een prachtig grachtenhuis, of landhuis in miniatuur ;)."

Hmmmm. Hier ergens zit een wijze les in verborgen. Maar wat? ;-)

Huibrecht

Contrastes-Rosa Mª zei

¡Que maravilla de pavimento! :-) he sonreído imaginándote en la tarea de destruir pero ha merecido la pena el resultado.
Todos los cambios surgen problemas, yo ni lo intento sigo con el viejo sistema , espero que nos lo mantengan y no lo cambien .
Espero que estés bien y se haya pasado la fiebre del heno,besos:-)

rosethe-minima zei

voilà un chemin de débris et un devant de porte très réussis !
Bonne continuation ! Bises.

Catherine zei

je n 'imaginais pas que cela pouvait être difficile de faire des débris miniature . En regardant le résultat final , on a l 'impression que c'est une chose facile . j 'aime beaucoup découvrir les raisons pour lesquelles étaient fait les choses dans le passé . j 'aime apprendre cela . on se rend compte que dans le passé , les gens avaient beaucoup de bon sens et un grand sens pratique .
j 'aimerai vraiment savoir comment vous avez fait votre sceau à lait . est ce que l 'on a le droit de réclamer des explications ? :) j 'aimerai tellement . j 'aime aussi le tapis en coco . il est parfait .
Le résultat du chemin convient parfaitement à votre projet comme la haie de troène . pourquoi ces petites choses nous demandent tellement de temps . je regrette qu 'il n 'existe pas de photos montrant votre bataille avec le marteau et la bêche .
bonne continuation Ilona .

Isabel Ruiz zei

Lo has llevado a un realismo total.
No es extraño que tus vecinos alucinaran.

The grandmommy zei

The rocks make it look so realistic!

Robin zei

I love how you have recreated such an authentic path - the setting by the door is just perfect. Your description of hammering the shards did make me smile - Ah what we will all do inthe cause of 'miniature'.
Rx

Alexandra Martinez zei

Ilona you are the QUEEN of realism!! I love your commitment to achieve a real look no matter what you have to do. It is sooo worth it. Your path is gorgeous and look so real, I love it!!

Marilyn D. zei

Thank you for a great post, Ilona. The lengths we have to go to make our miniatures look so real! You did a marvelous job achieving the perfect look! - Marilyn D.

Marijke zei

Prachtig puin terras misschien kan je ook de decoratiesteentjes die voor plantenarrangementen zijn gebruiken mocht je nog meer nodig hebben...
En... nee ik ben nog niet aan de nieuwe blogger toestand begonnen...mijn blog staat nog op https... Net voordat de nieuwe versie werd geïntroduceerd miste ik wel dat er ineens van een paar blogs foto's die waren verdwenen heb ze er zo goed als het kon weer bij geplakt...
Dus was al bij voorbaat huiverig voor verandering.
Lees wel bij meer mensen dat foto's plakken maar op een standaard grote kan ja niet fijn... details zijn erg belangrijk bij miniaturen...
Ik hoop dat er iemand is die er verstand van heeft en het graag in het Nederlands wil leren om met de nieuwe blogger om te gaan.
Fijne dag,
groetjes van Marijke

elizabeth s zei

Your rubble and your paving looks perfectly rustic Ilona and I'm loving the end results!
AND your accompanying stories are always as interesting as your photos which you explain so well, but as to what to do about the new blogger format; I'm in the same boat as you!

BiWuBär zei

And in the Chronicles of Miniaturism this will be known as "The Big Battle of the Sherds"... in the starring roles: Mrs. K, the Hammer and the Spade. *LOL* Dearest Ilona, I've said it before and I say it now again (and I am pretty sure I'm going to say this many more times in the future): Your struggle for realism never stops to amaze me! And the results of all this work and dedication are even more amazing. It looks stunning and totally real, especially the photos from above are breathtaking. And needless to say that the arrangement with the cute milk lover is totally cute... and what a hommage to the photo you have.

I'm with you when it comes to the new blogger, uploading photos is the pest now. And what also bothers me very much is the fact that the translator gadget doesn't work anymore... *censored comments* Why do they always have to make these changes that are far away from making anything better or more comfortable... *sigh*

Hugs
Birgit

Fabiola zei

The floor is so realistic and thanks for the tips.
The scene with the kitten is amazing!

Susi zei

Hoi Ilona,

The pavement turned out beautiful and so realistic! I love the colors and the detail of it. It is so great to see all the steps.
Also, I was not really blogging since a couple of months, so the information about the blog and the "https" selection is very helpful, I changed it now. Thanks for that!
Have a great Sunday evening and a good start into the week!

Groetjes,
Susi

Winkel's Crazy Ideas zei

How interesting! They really did use everything in those days didn't they. Rubbel path, it looks very authentic. As with all you make, you did another fantastic job! Blessings, Pam in Norway

Anna zei

Dear Ilona, when I saw the picture of the hammer, I first thought something terrible had happened on the farm :-) I am so relieved the only 'demolition' that has happened is to make just the right gravel for the path outside the milking shed. We do crazy things to make the minis look real and (as always) the result of your effort and sore arm, has paid off. The paving, bricks and gravel looks just like in the picture.
Hugs,
Anna