my e-mailaddress





zondag 20 januari 2019

De kolenvoorraad aanvullen voor de winter / Restock the coal supply for winter




Het is alom bekend dat wij, Nederlanders, van schaatsen houden en nu het winterweer schijnbaar wat serieuzer gaat worden, krijgen veel mensen de schaatskoorts te pakken. Ik nog niet, nee, ik ben druk bezig geweest om de kolenvoorraad aangevuld te krijgen, zodat het binnen in ieder geval warm is, als het buiten harder gaat vriezen….
Dus op de mini boerderij is de kolenboer geweest en heeft twee volle jute kolenzakken geleegd in het kolenhok.

It’s commonly known that we, Dutch people, are true lovers of skating and now the winter weather seems to get more serious, lots of people are preparing their skates just in case. I don't, no, I've been busy replenishing the coal supply, so that it indoors will be warm anyway, if it starts to freeze harder....
So, on the mini farm there has been the coal man and he has emptied two big jute coal bags full with coal in the coal shed.




Met een kolenschopje is opa de kolenkit aan het vullen voor mijn mini oma, zodat ze de kachel extra warm kan stoken.

With a coal scoop grandpa is filling the coal scuttle for my mini grandma, so she can heat the stove extra well.




Maar er is nog iemand, die op zoek is naar kooltjes: Schepje! Hij heeft ook gehoord dat er sneeuw wordt verwacht in ons deel van Nederland en bedacht zich geen twee keer: hij moest en zou kooltjes hebben voor het geval het mogelijk is om een sneeuwpop te kunnen maken…ach, we zullen zien hoeveel sneeuw er gaat vallen, maar Birgit, we denken aan jou, hoor ;)!

But there’s still someone, who is looking for pieces of coal: Schepje! He has also heard that we possibly will get some snow in our part of The Netherlands and he thought let’s be prepared: he was in need of a few pices of coal, just in case it was possible to make a snowman….well, we’ll see how much snow we will get, but Birgit, know that we'll think of you ;)!


Hupsakee, voor wat kleinere kooltjes moest hij in het kolenhok springen, en eh, maak je geen zorgen: zijn witte bontjas kan niet vies worden, hij is een magisch BiWuBaerie, die worden niet vies en ze kunnen springen….zelfs zonder benen ;O.

Hoppa, for getting the smaller pieces of coal he had to jump into the coal shed, and uh, don’t worry: his white furcoat will not get dirty, he is a magical BiWuBaerie, who can’t get dirty and they can jump….even by the lack of legs ;O.


Wij hadden de grote eer een echte Kaffeeklatsch mok te mogen ontvangen van Birgit :D!!
We had the big honor for receiving a true Kaffeeklatsch mug from Birgit :D!!


Over springen gesproken: BiWuBearies kunnen goed springen bijv. in Kaffeeklatsch mokken, kijk zelf maar op de blog van Birgit, de maakster van mijn Schepje: https://biwubaer.blogspot.com/ 
Dit brengt mij weer bij het laten zien van de kerstkadootjes, die ik met Kerstmis van Birgit heb mogen ontvangen. Om redenen ben ik er nog niet toe gekomen om ze hier op mijn blog te laten zien, maar kijk eens hoe erg ik ben verwend door mijn blogvriendin…

Speaking about jumping: BiWuBearies can jump very well, for example into Kaffeeklatsch mugs, see for yourself on the blog of Birgit, the bearmaker of my Schepje: https://biwubaer.blogspot.com/
This brings me again to showing the Christmas gifts, which I received from Birgit with Christmas. Due personal reasons I wasn’t able to show them yet on my blog, but look here how much my blog friend spoiled me…




…een mooie kookpan voor mijn mini oma en een prachtige keramieken schaal met rondom koolbladeren, gemaakt door Sally Meekins. EN een waar mini wondertje: een ijsvogeltje, met de hand genaaid door Shirley Scheibehenne, ongelooflijk zo klein en de vleugeltjes kunnen nog bewegen ook :O!!
Liefste Birgit, heel erg bedankt uit de grond van mijn hart, ik ben echt superblij met alle deze mini schatten!

…a wonderful cooking pan for my mini grandma and a goregous ceramic bowl, which is surrounded by ceramic cabbage leaves, made by Sally Meekins. AND a gorgeous mini gem: a kingfisher, sewed by hand by Shirley Scheibehenne, unbelievable, so tiny and its wings are movable too :O!!
Dearest Birgit, many, many thanks from the bottom of my heart, I’m so very happy with all of these mini treasures!


Afgelopen week kwam de postbode een grote envelop brengen, het kwam uit Spanje! Een paar weken geleden heeft de kleinzoon van Carmen (blog: http://pekevasion.blogspot.com/2018/12/que-la-luz-les-acompane.html ) Martin het winnende lot van haar giveaway getrokken, mijn naam stond erop. Kijk, wat er afgelopen week hier arriveerde: hier zijn de keuken schatten, die Carmen gemaakt had voor deze giveaway:

Last week the postman brought me an envelope, which came from Spain! A few weeks ago the grandson of Carmen (blog: http://pekevasion.blogspot.com/2018/12/que-la-luz-les-acompane.html ) Martin did the draw of her giveaway, and my name was on the piece of paper. Look what arrived this past week: here are the lovely kitchen treasures, which Carmen has made for her giveaway:


Carmen, muchas gracias, bedankt voor het toesturen van zoveel keuken benodigdheden J!
Carmen, muchas gracis, for sending me so many of your kitchen utensils J!

De dag erna kwam de pakketdienst wéér naar mijn deur met wederom een pakketje: van mijn vriendin Birgit. Huh, alwéér, dat is vast een vergissing?? 
Nee hoor, de lieverd had onthouden dat ik gisteren jarig was en vond waarschijnlijk dat ik nog niet genoeg verwend was door haar, jeetje…ik word er verlegen van.

The day after the postman came to my frontdoor again with a package: from my friend Birgit. Huh, again, probably a mistake?? 
But no, the sweety kept in mind that yesterday it was my birthday and probably she thought that I wasn’t already spoiled enough by her, oh dear…I’m getting shy about this.




Er zat een mooie, door Birgit zelfgemaakte, kaart in, wat een prachtige rozen (en dito Fluby, maar dat zeg ik niet anders wordt hij ijdel ;O), een marsepeinen varkentje, mmmm héérlijk  en twee hele doordachte kadootjes: licht! De eerste was dit schattige laatje, dat een prachtige panorama van bomen met een eekhoorntje en vogels laat zien, aan de achterkant zit een schakelaartje om er mooi zacht licht door te laten schijnen. Het is zo fijntjes gemaakt, prachtig voor een natuurliefhebber zoals ik, dankjewel!

In the box was a beautiful card, handmade by Birgit, with beautiful roses from her garden (and Fluby on top, but I shouldn’t tell this, just in case he is getting too vain ;O), a marzipan pig, yummy, delicious and two very thoughtful gifts: light! The first one was this adorable drawer, which shows a wonderful panorama of trees with a squirrel and birds, at the rear side is a switch for letting shine soft light through it. It’s made so delicate, beautiful for someone who loves nature so much as I do, thank you, dearie!


De blauwe lamp was de oude / The blue bulb was the old one

Het andere cadeau van licht was zéér doordacht van Birgit, oordeel zelf maar:
Afgelopen zomer was voor mij persoonlijk een verschrikkelijke zomer: heet en ernstig droog, zeer slecht voor iemand zoals ik met ernstig hooikoorts en allerlei allergieën. Het gevolg ervan was dat ik maanden in een donker huis zat en bijna geen miniaturen kon maken door het gebrek aan daglicht. Dat heb ik nodig om de kleuren goed te kunnen bepalen van met name mijn miniatuur planten en bloemen. Ik had al een daglichtlamp op mijn kamer, maar dat was een zwakke lamp van 40 watt en dat was niet genoeg. Ondanks dat Birgit dit laatste niet wist, had ze hier schijnbaar over nagedacht en stuurde mij een nieuwe daglicht (spaar!)lamp. Die heb ik gelijk in mijn lamp op mijn werkkamer gedraaid en jemig: dit was geen daglicht…..het leek wel een vuurtoren vergeleken bij mijn oude lamp: lieve Birgit, wat ben je toch een schat van een vriendin, je hebt me gigantisch blij gemaakt met deze doordachte cadeau’s, duizendmaal dank!!!
Als jullie nog tot hier bij me zijn gebleven, dan dank ik jullie voor het lezen van dit ongewoon lange blogbericht ;O!
Dank voor jullie fijne reacties, ik wens jullie een fijne zondagavond en een nieuwe week!

The other gift of light was very thoughtful of Birgit, judge for yourself:
Last summer was for me in person a horrible summer: very hot and seriousle dry, very bad for someone who is suffering for hayfever and lots of other allergic, as I do. The result was that I was forced to stay indoors in a dark house for months and I wasn’t able to make almost no miniatures due the lack of daylight.
I namely need daylight for judging the colors I need for making my miniature plants and flowers. I already have a daylight lamp in my workroom, but it is an oldie with a weak shine of light, 40 watt is not enough. Despite Birgit didn’t know this, she probably did think about this over and now she sent me a new daylight (energy saving!)lamp bulb. I’ve immediatly turned the bulb into the lamp in my workroom and switched it on, oh my: this was not daylight…..it looked like there was a lighthouse in my room, in comparison with the old lamp: dearest Birgit, you are such a sweetheart, you made me so very very happy with these thoughtful gifts, thank you from the bottom of my heart!!!
If you are still with me after such an uncommon long blog post, I thank you for reading it ;O!
Thank you for kind comments, have a nice Sunday evening and week ahead!

Ilona

17 opmerkingen:

claude zei

a nice work, Ilona! that this coal corner, very realistic as usual. Thank you for sharing gifts: Scoop is adorable, I also love the cup, full of good thoughts and the bright panorama is splendid !!
bonne semaine
bisous

Contrastes-Rosa Mª zei

Tus nuevos elementos para la zona del carbón son geniales y muy bien pensados, se ve que a Birgit le han gustado mucho ;menos mal que es un oso mágico. Has recibido unos regalos preciosos.Muchas felicidades, espero que hayas disfrutado mucho con toda tu familia , un abrazo:-)

Daydreamer zei

Dear Ilona, my first thought on seeing Schepje in the coal bin was that he was going to get in trouble! LOL! But now I know better that he is magically protected and just needed some coal for the "friends" he will make! LOL! I also wish to say "Happy Birthday!" It is a wonderful thing to be on Birgit's mailing list! :):) Those gifts she sent you are truly lovely... that tiny kingfisher is gorgeous! We have finally got snow over here..... so Winter is here for real. I hope you get some "Winter" and I hope this year the weather will be better all summer too... but just in case Birgit has thought of everything! :):)

Isabel Ruiz zei

¡Temí por un momento por la blancura de Scoop!Los regalos son encantadores.
¡Muchas felicidades por tu cumpleaños!

Sheila zei

I hope you have a very enjoyable winter. It looks like you have plenty of warm and loving friends to help you through it.

Drora's minimundo zei

What a blessing that Schepje is a magical white BiWuBeary and can keep his coat spotless! Wonderful gifts from our beloved Birgit. Happy Birthday to you dear Ilona!
I love your coal scene. It looks stunningly realistic.
Hugs, Drora

rosethe-minima zei

Ilona, les scènes successives avec le charbon sont fort belles et bien réalisées !
Que de jolis cadeaux!
L'hiver est bien installé avec du soleil ces 5 derniers jours. La neige est très présente sur les montagnes .. Pas encore en plaine. Bises.

PILAR6373 zei

Que bien has suministrado carbón a la carbonera! así no pasarán frío los abuelos ni tampoco Scoop! Cuando le vi saltando dentro de la carbonera,me asusté,creí que mancharía su blanco pelaje,menos mal que es mágico,me quedo más tranquila!
Los regalos de Birgit,tanto por navidad como por tu cumpleaños (felicidades de nuevo) son una maravilla,realmente os está malcriando jajajaja!!
Y el regalo de Carmen,gracias a la mano inocente de Martín,preciosos!
Imagino lo bien iluminada que estarás esta primavera,si de nuevo te ataca la alergia!
Feliz semana!
Besos.

Fabiola zei

The new scenes are so real anf funny with Schepje...always clean.
Beautiful gifts from Birgit and congratulations on the winning of Carmen's giveaway.

Jodi Hippler zei

Incredibly wonderful all the way around! Happy belated birthday!

miniacollection zei

What great photos with your coal shed!!! And wonderful gifts!
Geneviève

carmen zei

me encanta todo lo que "crece" alrededor de esa carbonera...feliz cumpleaños con retraso ...

Giac zei

Hej Ilona,
Først og fremmest vil jeg ønske dig en meget glad forsinket fødselsdag! Jeg ønsker dig alt det bedste min ven. Jeg elsker kulbakken. Det er fantastisk og så realistisk. Hvilke dejlige præsenterer du modtaget.
Stort kram
Giac

elizabeth s zei

BRAVO to Birgit on her incredibly timely and thought-filled gifts and on your winning Carmen's giveaway AND for the lovely scene at the coal bin. A wonderful way to begin the first month of the new year! :D

BiWuBär zei

You are for sure on my list of people who deserve to be spoiled! *LOL* I'm glad that I've been able to bring a little light to you during these dark times - btw isn't it amazing what can be sent via mail in a box? For example joy, friendship (I've received so much of these from you at Christmas) and even light! *haha* Congrats on winning Carmen's giveaway, Martin has made a very good draw picking you. And it was a feast for the eye to see your coal shed together with Grandpa, it's good to hear that he and Grandma will be warm during these cold days and nights. But I have to admit it... it was a very great pleasure to see Schepje before and in the coal shed (what a relief that back then I did not forget the magical fur protection! *phewey*). He's a clever little guy, using his bucket for collecting coals… so cute! And - was he able to build himself a few icy friends? The snow we're having here would be enough for a snowman in BiWuBeary size… ;O)

Hugs
Birgit (who is still smiling about the synchronicity of our e-mails during these days)

Maria Ireland zei

Haha I was also worried at first about Schepje's beautiful white coat I forgot about his magic phew. Wow I totally love love the coal bunker and coal we had one just like it when I was growing up. I am so glad they will be nice and warm this winter.
Wonderful win from Carmen congratulations. Your gifts from Birgit are all amazing and so thoughtful. Enjoy all.
Hugs Maria

Megan Schetsche zei

My first thought was, Shepje get out of there before you get dirty!
I love your coal shed and all the activity around it and hope in real life you're not feeling too cold.
Haven't seen one of those blue daylight globes in years, I will have to look for the energy saver equivalent.