Als er een baby komt dan is het fijn dat het kleintje
aangekleed kan worden, niet? Jaren geleden heb ik al een piepklein mutsje en
klein truitje gebreid (van katoen naaigaren), maar er staat nog steeds een klein sjaaltje op de 0,5 mm
breinaaldjes
Het is nu
nog steeds niet af, misschien als ik wat meer tijd ervoor heb…
When a baby comes, it’s nice to be able to dress the little
one, right? Years ago I knitted a teeny tiny bonnet and a tiny sweater (using cotton sewing thread), but
there is still a small scarf on the 0.5 mm knitting needles (bought at Anja’s
Handwerkatelier, www.handwerkatelier.nl
). It’s still not finished, maybe when I have more time for it…
Beiden waren wat groezelig geworden in de loop der tijd, dus
heb ik ze voorzichtig in een klein kommetje gewassen, op een stuk
keukenrolpapier werd het water eruit gedrukt, waarna het aan de lucht is
opgedroogd. Hiervoor heb ik ze op het uiteinde van een theelepeltje gezet, want
ik kon er niet met mijn vingertoppen in (om ze open te vouwen), ‘t is zooo
klein!
Both had become a bit grubby/yellowed over time, so I
carefully washed them in a small bowl with soft soap, squeezed the water out on
a piece of kitchen paper, and then air dried them. For this I put them on the
end of a small teaspoon because I couldn't get in with my fingertips (to unfold
them), it's sooo small!
Het mutsje is ongeveer10 mm in diameter, het kleine truitje (zonder mouwtjes!) is 20 x 20 mm, dus….
The teeny tiny bonnet is about 10 mm in diameter, the tiny sweater (without sleeves!) is 20 x 20 mm, so….
Verder heb ik een paar piepkleine Pampertjes gemaakt, voor
de “eerste nood” J
Ze zijn gemaakt van een stukje poetsdoekje (midden) en een
stukje verpakkingsmateriaal uit de binnenkant van een doosje. Wie wat bewaart
heeft wat, toch? 😇
I also made a few tiny Pampers, for the “first emergency”
They are made from a piece of cleaning cloth (middle) and a
piece of smooth packaging material from the inside of a box. He who keeps
things, has something, right? 😇
Voor mijn volgende blogpost ga ik kijken of ik al iets
van het speciale wiegje, dat de aanstaande ouders hebben uitgekozen, kan laten
zien. Het ligt eraan hoe lang de baby op zich laat wachten…
Dank voor het lezen van mijn blog en jullie fijne reacties,
fijne week en tot de volgende keer!
For my coming blog
post I will see if I can show you something of the special crib that the
expectant parents have chosen. It depends on how long the baby is waiting…
Thanks for reading my blog and your nice comments, have a
nice week and until next time!
Ilona
8 opmerkingen:
The hat and sweater are gorgeous and so tiny, great work. The pampers are wonderfu too. I can't wait to see the crib.
Geneviève
Una forma muy bonita de matar los nervios con la dulce espera, hacer algo mini. Parece increíbles que tan mini se pueda hacer tejiendo, se va entre los dedos , ya te queda muy poco pues la bufanda parece que ya está muy avanzada. Te está quedando un conjunto precioso. Un abrazo para ti y tu hija y que la espera sea cortita, mis mejores deseos
Ce sera mignon pour le futur bébé. C'est vraiment fin, je n'ai jamais vu d'aiguilles 0,5 mm.
¡Son preciosos y muy pequeñitos!
Dear Ilona, your tiny knitting is amazing!!! I cannot imagine being able to do that! :) And even a sweater?? Just about impossible! But they are both so beautiful and perfect. Now the Pampers too? Wow! This baby is going to have everything! I look forward to seeing the crib! :):)
This is great news, especially for the tensioned nerves of expecting parents who are also firsties: There are already pampers waiting for the first emergencies!!! (But why... WHY am I fearing now that if there should ever be a garbage bin in this baby scene you would also create some used ones to fill the bin with??? *broadgrin* Okay, I'm just teasing you... a little bit. However... regarding your love for perfection and realism... *even-broader-grin*)
I must admit that to me it was a big relief when I read that you knitted this amazing tiny hat and the sweater years ago as I wasn't certain if extreme micro miniature knitting would be on the top list of things your physiotherapist would recommend. But that's what I call foresight and having a masterplan: Knitting teenytiny miracle miniatures in advance just to have them at hand when finally their day has come to be needed. It's incredible that you've knitted such a perfect tiny sweater. But after all... I know the outstanding quality of the scarves you once made for my terrible two... who are btw looking forward of wearing them soon again.
Hugs
Birgit - who clearly hears a clock ticking in the background... or is it the sound of a stork's wings??? ;O)
Que gran idea tejer en miniatura cuando aún puede nuestra vista y nuestra salud! Fuiste previsora Ilona y así será aún más especial si puede ser! Muy bien tejidos y los pañales son geniales!
Me voy a ver la cuna,que como he estado unos días de vacaciones, me había perdido varios post!
Besos.
Wat een geduld om zo klein te breien. Het ziet er zo schattig uit. Fijn dat je het hebt kunnen wassen. Zo is het veel leuker om te geven
Een reactie posten