my e-mailaddress





dinsdag 8 april 2025

Rokken in de 17e eeuw / Skirts in the 17th century

Foto is van internet /Photo is from the internet

Na lang zoeken op internet werd ik niet veel wijzer over de dameskleding in de 17e eeuw bij de hogere standen en hierbij wil ik mijn lezers waarschuwen dat ik in deze blogpost misschien niet de juiste (of incomplete) informatie geef, bij voorbaat mijn excuses hiervoor.
Hierboven is een foto van Adriana en de zus van Maria van Nesse, de vrouw die ik probeer gestalte te geven, in miniatuur uiteraard. Aangezien Maria ongetrouwd was, was er (voor zover mij bekend is) geen portret van haar geschilderd. Ik heb dus ook geen voorbeeld bij de hand.
Oké, waar gaat deze blogpost dan over? Eh nou, dit is een gênant onderwerp, althans voor mijn miniatuur dame uit de 17e eeuw. Want zeg nou zelf: 400 jaar later kijkt de hele wereld mee wat er zoal onder haar bovenrok zit.
 
After a long search on the internet I did not get much wiser about women's clothing in the 17th century among the upper classes and I would like to warn my readers that I may not give the correct (or incomplete) information in this blog post, for which I apologize in advance.
Here above is a photo of Adriana and the sister of Maria van Nesse, the woman I am trying to portray, in miniature of course. Since Maria was unmarried, there was (as far as I know) no portait of her painted. So therefore I don't have an example at hand.
Okay, what is this blog post about? Ah well, this is an embarrassing subject, at least for my miniature lady from the 17th century. Because let's face it: 400 years later the whole world is watching what is under her overskirt.


Ik zal het netjes houden en volstaan met het laten zien van één linnen onderrok, want méér onderrokken pasten er niet onder de uiteindelijke bovenrok. Die onderrok was eigenlijk een lang onderhemd (tot op/over de knieën) dat direct op het lichaam/huid werd gedragen. Daarover heen gingen er nog een paar, ook al naar gelang van het seizoen, hoe kouder hoe meer rokken en hoe warmer het buiten was, hoe minder kleding, totdat zelfs alleen een lang onderhemd en een enkele (van dunne stof) rok konden volstaan.
Tja, in 1:12 miniatuur werken is vaak ongewild concessies moeten doen ten opzichte van de werkelijkheid…want uiteindelijk moest ik zelfs (vanwege de 1:12 mini verhoudingen) het bovenstuk van het hemd tot op de borst afknippen/vastlijmen want zoveel lagen stof werd veel te volumineus om haar middel. Dus werd er een onderrok genaaid zonder bovenstuk, als zogenaamd onderhemd.

 
I will keep it decent and limit myself to showing one linen petticoat, because more petticoats did not fit under the final overskirt. That petticoat was actually a long undershirt (to/over the knees) that was worn directly on the body/skin. On top of that went a few more, also depending on the season, the colder the more skirts and the warmer it was outside, the less clothing, until even just a long undershirt and a single (of thin material) overskirt would suffice.
Well, working in 1:12 miniatures often means making unintentional concessions to the 1:1 reality…because in the end I even had to (because of the 1:12 miniature proportions) cut off/glue on the top of the undershirt to the chest because so many layers of fabric became much too voluminous around her waist. So a petticoat was sewn without a top, as a so-called undershirt.





Nadat ze een onderrok had aangemeten gekregen, wilde ik een “heuprol” voor haar maken, want dat was toentertijd de mode bij dames van een hogere status, of van adel. De “heuprol” is, net zoals de naam het al zegt, een lange rol van katoen of linnen die vooraan op het lichaam sluit met koorden. Het houdt de rokken uitstaand en geeft (volgens mij) wat extra ruimte om te kunnen lopen met die karrevracht aan rokken 😉.
Van een dun geweven katoenen stofje heb ik met Yli-zijde middenin een stiksel genaaid, bestaande uit losse rechte steken. Nadat de rol afgewerkt was, is hij losjes opgevuld met katoenen watten, trok ik stevig de draad van dat stiksel in het midden aan en kon ik de rol rimpelen totdat hij om de heupen van de 1:12 miniatuur pop paste.
 
After she had been fitted with a petticoat, I wanted to make a “hip roll” for her, because that was the fashion at the time for ladies of a higher status, or of nobility. The “hip roll” is, just as the name suggests, a long roll of cotton or linen that closes the front of and to the body with cords/straps. It keeps the skirts standing outwards and gives (I think) some extra space to be able to walk with that cartload of skirts 😉.
From a thin losely woven cotton fabric I sewed in the middle with Yli silk a line, consisting of loose straight stitches. After the roll was finished, it was loosely filled with cotton wool, I firmly pulled the thread of that stitching in the middle and I could gather the roll until it fit around the hips of the 1:12 miniature doll.

Hierboven: eerste poging tot een lijfje / Here above: first attempt to make a bodice

Tweede poging van het maken van een lijfje / Second attempt to make a bodice

Onderaan deze heuprol heb ik de eerste (en in miniatuur de laatste) onderrok vastgenaaid, dat maakte het silhouet van de pop slanker en het zat gelijk vast op zijn plaats en kon niet meer verschuiven naar het middel van de pop.
Ik heb mijn eerste poging tot het maken van een lijfje moeten staken want ik kreeg hier de mouwen niet mooi aan vast genaaid. Ook dit lijfje werd van de pop afgeknipt en vervangen tot een lijfje van synthetische voeringstof. De sluitnaden op schouders en de coupenaden zijn gestikt met dun zijden garen, de zomen zijn met lijm ingesmeerd om rafelen (tijdens het oneindig aanpassen en uittrekken) te voorkomen. Alle kleding wordt op de pop passend gemaakt, dus zonder patroon.
 
At to the bottom of this hip roll I sewed the first (and in miniature the last) petticoat, which made the silhouette of the doll slimmer and it was immediately fixed in place and could no longer shift to the waist of the doll.
I had to abandon my first attempt at making a bodice because I could not nicely sew the sleeves to it. This bodice was also cut off the doll and replaced with a bodice of synthetic lining fabric. The closing seams on the shoulders and the dart seams are stitched with thin silk thread, the hems are smeared with glue to prevent fraying (during endless adjustment and removal). All clothing is custom made to the doll, so without a pattern.


Van een ander stukje synthetische voeringstof heb ik een bovenrok geknipt en dat met een flinke dosis Crack-free (textielversteviger) ingespoten. Op de plooimat liggend heb ik de plooien erin gemaakt, rekening houdend met de knielende houding van de pop. Hiervoor moest ik een aantal losser vallende plooien in de stof maken, en wel op die plaatsen waar haar knieën op de stof van de boenrok komen te zitten. Dat was puur giswerk maar later bleek ik wel aardig in de buurt te zitten.
 
I cut an overskirt from another piece of synthetic lining material and sprayed it with a good dose of Crack-free (textile stiffener). Lying on the pleating mat, I made the pleats, taking into account the kneeling position of the doll. To do this, I had to make a number of looser pleats in the fabric, namely at the places where her knees come to rest on the fabric of the overskirt. That was pure guesswork, but later it turned out that I was pretty close.


Nadat ik ook de bovenrok handmatig genaaid had, werden de zomen ingesmeerd met Tacky Glue Clear om rafelen te voorkomen en uiteindelijk werd de rok aan de band geplooid. Het bleek dat er teveel plooien inzaten en dat de bovenrand van de rok niet mooi en veel te volumineus aansloot op het middel van de pop, zoals je hierboven op de foto's kunt zien. Alles werd weer van de pop los getornd en verwijderd. 
Pffff, wat een gevecht, maar wat nu…?
 
After I had also sewn the overskirt by hand, the hems were lubricated with Tacky Glue Clear to prevent fraying and finally the skirt was pleated at the waist. It turned out that there were too many pleats and that the upper edge of the skirt did not fit nicely and much too voluminously on the waist of the doll as you can see at the pictures above. Everything was unpicked from the doll again and removed. 
Phew, what a struggle, but what now…?

Van lang geleden heb ik een account op Facebook, ik gebruik het niet meer, maar daar las ik op de pagina van Catherine Ferouelle dat zij voor haar miniatuur muizen kleding aan het naaien was en bij het aankleden dubbelzijdige plaktape gebruikte. Dat had ik wel ergens liggen en ik moet zeggen: dit spul deed de truc, kijk het is geslaagd! Dankjewel/Merci, Catherine!
Dank voor het lezen van mijn blog, jullie fijne reacties, en tot de volgende keer!
 
I have an account on Facebook from a long time ago, I don't use it anymore, but there I read on Catherine Ferouelle's page that she was sewing clothes for her miniature mice and used double-sided tape when dressing them. I had that lying around somewhere and I have to say: this stuff did the trick, look, it worked! Thank you/Merci, Catherine!
Thank you for reading my blog, your nice comments, and till next time!
 
Ilona

14 opmerkingen:

Daydreamer zei

Dear Ilona, you are so Brave!!! To sew mini clothes for a 17th century Lady has to be among the most difficult eras to portray! I know this because I have studied costume and made a few mini gowns (only a few!) myself! I agree completely with your desire to make it look just right.... even though you can't make all the under clothes exactly realistic. (That piece of clothing... the long shirt next to the body is called the "chemise" in English.... borrowed from the French language because they set so much of the fashions from 1700 onward in America at least.) The hip roll was also used by Queen Elizabeth in England... and the "Catherine Wheel" the pleated top hoop skirt came into fashion at the end of the 17th c. The Dutch led the way in this era with their lace "neck ruffs" and beautiful collars. About the double-sided tape... I think it works to hold the cloth in the beginning, but all "tape" glue dries out with time and becomes brittle and fails to hold... so you might want to add clear gel or "fray stop" on top of the tape, using the tape just for temporary? I would not trust it to last over time on its own. But this is just my experience... tape is meant to be temporary. I really look forward to seeing more of this beautiful Lady you are making!!!

miniacollection zei

Another very interesting post and I like very much your great sense of humour. Dressing a doll is always quite a challenge and particularly when you want to reproduce exact clothes. So far so good, you did a wonderful job. I'm looking forward to seeing more.
Geneviève

Ilona zei

Oh thank you sooo much, dear Betsy, for your kind comment and for giving me the correct words, such as "chemise" instead of underskirt :)! I learn so much of you and also of the English language when people tell me how to translate correct, so thank you, dear friend. The Google Translator sadly isn't always correct....
I also thank you for explaning how the double-sided tape acts in time, I didn't know this, so I hope I can still add some glue or stitches to keep the overskirt in place, thank you again!!
Hugs, Ilona

Ilona zei

Thank you for your kind comment, dear Geneviève, so kind of you!
Hugs/bonne soirée, Ilona

Mieke Miniatuur zei

Wat een avontuur weer met die jurk! Eerst zoeken naar wat de mode is en dan al doende de beste manier vinden om de jurk in al zijn schoonheid te gaan maken.
Ik ben ooit eens begonnen on de 1:24 poppen uit mijn poppenhuis aan te kleden... wat een gepruts is dat zeg! Maar nu ik lees dat jij de kleding op de pop lijmt... geeft mij ook weer ideeën om weer een poging te wagen.

MG Doodle Studio zei

Hi Ilona! I enjoyed reading about your process as you dress this beautiful doll. It's fun to see how everything comes together through your trials and tribulations. It's not easy to work on such a small scale! You have so much more patience than I ever will! I'm looking forward to seeing your next steps!
Hugs, Michelle G.

Ilona zei

Hoi Mieke, dankjewel, voor je reactie! Ik ben ruim 20 jaar geleden begonnen met mini kleding maken voor wat mini poppen, en toentertijd naaide ik ook eerst alle zomen zelf maar dat bleek ondoenlijk. Toen las ik op een blog dat men de kleding er (in stukken) op gelijmd had, dat was dacht ik ook het gemakkelijkste. Nu naai ik de naden wel zelf (tenzij ze echt te klein zijn) maar lijm ik de zomen om. Deze keer moest dat ook echt i.v.m. te kleine stukjes kleding, plus het lijfje komt straks onder een ander kledingstuk te zitten, waardoor je er niets van ziet. Het dubbelzijdige tape schijnt niet de beste oplossing te zijn volgens Betsy (lees haar reactie), dus daar moet ik dan weer wat anders op verzinnen.
Fijne dag,
Ilona

Ilona zei

Hi Michelle! Thank you for your kind comment! Yes, I already have had my share of those trials and tribulations, but I am always eager to learn ;). Now (read Betsy's comment about the double-sided tape) I have to find out how to make it all again again ;).
Have a nice day, hug, Ilona

Mieke Miniatuur zei

En dan weer fijn dat er iemand is die ervaring heeft met dubbelzijdig tape, zodat jij daar over een tijdje niet achter hoeft te komen, dat het daarmee niet blijft zitten.

Joc zei

This is a very ambitious project, you have to solve many problems. With modern clothing, you may have to cheat on the thickness. With dresses from this era, it's even more difficult with all the layers of clothing. Good luck!

Ilona zei

Zo is dat, Mieke, al doende leert men hè? Ik vind om die reden bloggen erg fijn, men neemt de tijd ervoor en geeft raad als dat kan, heel fijn!!

Ilona zei

Merci beaucoup. Joc! Yes, it will be challenging, but that is something I love to do, especially in miniature ;).
Merci pour votre comment, bonne journée!
Bisous, Ilona

Drora's minimundo zei

Dearest Ilona,
Incredible work on the lady's dress. I love your step-by-step explanations of how you did it. It will be wonderful to see the fully dressed lady.
Thank you for sharing and a big hug,
Drora

Marian zei

Un trabajo estupendo.
Cuando termines de vestirla y prepararla estará maravillosa.
Un saludo