my e-mailaddress





Posts tonen met het label boerderij schaal 1:24 / farm in 1:24 scale. Alle posts tonen
Posts tonen met het label boerderij schaal 1:24 / farm in 1:24 scale. Alle posts tonen

dinsdag 18 december 2012

Spelen en werken…. / Playing and working…..


…..in de stallen en de keuken. Mijn Opa had wat melkkoeien, soms wat kalveren en wat varkens met biggetjes. Buiten in het kippenhok waren de kippen voor eieren en vlees (zie mijn eerdere bericht), konijnen en duiven voor vlees. Geregeld kwam er een klein konijntje van Opa naar ons huis, waar wij ook een konijnhok hadden om het vet te mesten.
Bijna elk jaar verdween dat konijn (dat groeide als kool) ineens. Mijn ouders vertelden dan dat een van ons kinderen (wij moesten voor het konijn zorgen) het hok niet goed had dicht gedaan en het konijn in de aansluitende bongerd was verdwenen! Het konijn was geslacht en het was voor die tijd heel normaal dat dat gebeurde, een soort van Flappie-verhaal. Toevallig is het bijna Kerst :D!!

……..in the stables and the kitchen. My grandfather had a few milk cows, sometimes a few calves and some pigs with piglets.
Outside in the hen house there were chickens (see my earlier post) for eggs and meat, rabbits and pigeons for meat.
Grandpa regularly gave a little rabbit to us, that came to our home, where we also had a wooden rabbit hutch to fatten the rabbit.
Nearly every year on a November day the rabbit (who grew like cabbage) suddenly was disappeared. My parents told us that one of us children (we had to take care after the rabbit) didn’t closed the hutch very well and the rabbit was disappeared in the connecting orchard! The rabbit was slaughtered, it was quite normal for that time that this happened, this was a kind of Flappie-story! For the foreign readers: a cabaretier sang a funny song about a rabbit which dissapeared like this way with Christmas. The rabbit was called Flappie :D!



Ik heb in mijn vorige bericht verteld over het raampje in de opkamer dat op de stal uitkeek. Vooral als er een dier ziek was of moest kalveren of biggen ging werpen was het handig voor Opa die dan niet helemaal naar de stal moest lopen om te kijken. Het vee was inderdaad ook binnen te horen, Susan ;), en je kon echt ruiken dat je op de boerderij was. Het hooi lag op de hooizolder, de hilde, boven de stallen. Het werd ’s zomers binnengehaald en door de grote deeldeuren de deel opgereden, daarna werd het omhoog gestoken met hooirieken en op de hooizolders verdeeld. 

I’ve told you in my previous post about the small window in the “up room” that watches the stable. Especcially if an animal was ill or went calves or pigs had to throw piglets(?), this was very convenient for Grandpa, he had not to walk through the house to the stable and to look what was going on. Indeed the cattle was heard inside the farm, Susan ;), and you could smell you were on a farm. The hay was on the hay attic, called the “hilde”, above the stables for the cows and pigs. The hay was brought in in summer and the wagon drove through the tall partial doors in the side gable of the farm on the side of the road, and than it was stabbed upwards with hay forks and divided on the hay attics.


De “stokjes”, die je ziet liggen over de deel heten “schlitten”, dat zijn gewaterde dennenstammetjes, waarop nog meer hooi bewaard kon worden.

The “sticks”above the stable floor (this hard stone floor is called the “deel), are called “schlitten”, these are water conserved pine trunks, on which more hay was kept.


Opa had altijd een hond, de meesten heetten Tippie, dacht ik me te herinneren. Die hond moest de boerderij bewaken en lag meestal achter de wc naast de koestal of op de deel. Ik hoop dat je hem kan zien, 1:24 is zo klein.

Grandpa always had a dog, the most of them were called Tippie, at least that is what I remind me. That dog had to watch over the farm and mostly he lay behind the toilet in the stable or on the “deel”, the floor for the stables. I hope you can see him, scale 1:24 is so small.


Op de deel staat een mangel om bieten te mangelen voor het vee. Ik heb er ook melkgerei neergezet, maar dat stond daar normaliter niet. Buiten bij de keukendeur stond een melkbussenrek en hing de zinken teil om de melkbussen en melkgerei te reinigen na het melken. Omdat het gerei in miniatuur te kwetsbaar was om het op de buitenkant van de boerderij te hangen heb ik dat binnen op de deel gezet. De poes, die de muizen moet vangen, heeft zin in een slokje melk ;)!

On that hard stone floor is a mangle to mangling the beets for the cattle. I also have put there the milking equipment, but normally it wasn’t there. Outside at the kitchendoor was a lacteals rack  and there hung the sink bowl to clean the milking equipment after milking the cows. Because this equipment was too vulnerable to hang on the outside of the miniature farm, I had put it inside on the “deel” floor. The cat, who had to catch the mice, wants a sip of milk ;)!



De deel was ons speelterrein als we bij onze grootouders op bezoek of vakantie waren, wij kleinkinderen speelden met wat er voor handen was. Verstoppertje spelen was favoriet, we kenden alle hoekjes. Elkaar uitdagen om op de randen van de hokken te balanceren was ook leuk, ik geloof dat de varkens nog al eens een neus van onze schoenen zagen verschijnen boven hun voerbak, daar dan naar hapten. Leren schoenen waren duur, dus…..op een keer was een neefje zijn schoen voor even kwijt, toen was zijn moeder daar niet echt blij mee :D!! 

The “deel” also was our playground, if we visited our grandparents (or holidays), we, grandchildren played with was on hand. Hide-and-seek was our favorite game, we knew all the small corners to hide. To challenge each other to balance on the edges of the pig pens was big fun, I think the pigs now and then saw a tip of our leather shoes above their manger and they bit at our shoes. Leather shoes were expensive so….once one of my nephews was lost his shoe for a while, his Mom wasn’t glad with it :D!



In de bloementuin stond het duivenhok en langs de muur van de schuur stonden de konijnenhokken. Met Pasen verstopte Oma altijd heel veel verse eitjes in de bloementuin, konijnenhokken, duivenhok enz. Als alle kinderen er waren, mochten we gaan zoeken: een invasie van kinderen rondom de boerderij om eieren te zoeken! Oma genoot samen met Opa en onze ouders van de zoekende kinderen! Wij zochten als gekken en legden heel voorzichtig eieren in Oma’s  schort, terwijl zij ze telde. Daarna kwam het eieren eten in de keuken, die eigenlijk veel te klein was voor zoveel mensen. Dan ging je gewoon buiten zitten als het mooi weer was, of binnen op de deel. De keuken was voorzien van een waterpomp met zwengel om water te pompen. Het fornuis waarop werd gekookt en een tafel, wat stoelen en bank om op te zitten als er werd gegeten.
Op het verlaagde plafond van de keuken werden allerlei gereedschap bewaard, zoals pootstokken, zaaibakken, de zeis en strekel om de zeis te scherpen, bamboestokken voor de tuinbonen te ondersteunen etc. 

In the flower garden was the pigeonry and along the barn were the rabbit hutches. My grandma always hid a lot of fresh eggs with Easter in the flowergarden, the rabbit hutches, the pigeonry etc. If all children arrived, we were allowed to search those eggs: an invasion of children around the farm to look for the eggs! Grandma enjoyed those searching children together with Grandpa and our parents! We searched like mad and the found eggs were carefully lay on Grandma’s apron, while she counted them. Afterwards was the (hard boiled) egg eating in the kitchen, which was far too small for so many people. You sat outside on a garden bench or inside on the “deel”.
The kitchen had a water pump with a crank to pump the water up. The cooking happened on the stove and there were a table, some chairs and a bench for us kids to sit and eat.
On the ceiling of the kitchen were kept all kinds of tools, like a dibble, seed trays , the scythe, bamboo poles to support the beans in their growing time and so on.


Het toilet was in die tijd al binnen: een echte toiletpot, maar geen stortbak erboven. Je moest een email kan met water gevuld bij de hand hebben. 
Het was heel apart voor ons om naast de koeien op de wc te zitten, hoor ;)! 

In that time the toilet already was placed inside: it was a real porcelain toilet bowl, but no cistern above it. You needed to have a water filled jug standby. 
As a kid it was very special experience for us to sit on the toilet next to the cows ;)!


Op de deel werd ook wel eens feest gevierd, bijv. als er een gezinslid ging trouwen. Dan kwamen er wat muzikanten en er werd gedanst door familie, vrienden en buren. Dit was de bruiloft van een tante van mij.

Sometimes feasts were celebrated too on the “deel”, for example when a member of the family got married. Than there cwere some musicians and relatives, friends and neighbours of the new married couple, who all came to dance. This was the marriage of one of my aunts.

Ik hoop dat jullie de rondleiding leuk hebben gevonden, ik in ieder geval wel ;)!! Dank je wel voor het meekijken in het verleden!
Ik wil gelijk mijn nieuwe volgers van harte welkom heten en jullie allemaal bedanken voor het lezen van mijn blog :D!!
Een heel fijne week toegewenst,

I hope you liked the guided tour, I did ;)! Thank you for watching with me in earlier times!
A warm welcome to my new followers and I thank you all for reading my blog :D!!
Have a nice week,

Ilona

zondag 16 december 2012

Eindelijk…….. / Finally………..


……..haal ik het dak eraf: jullie waren wel erg nieuwsgierig! Ik hoop dat jullie niet teleurgesteld zullen zijn, omdat ik al had aangekondigd dat het om een eenvoudige boerderij gaat uit de jaren ’50.
Na de opdracht van mijn broer om de boerderij te bouwen, kreeg ik gaandeweg het idee dat die buitenkant wel leuk en aardig was, maar helemaal ingericht naar onze herinnering……dát zou pas leuk zijn!

……….I remove the roof: you all were very curious! I hope you won’t be disappointed, because I had announced it was a simple farm from the ‘50s.
After I was commissioned by my brother to build the farm, I gradually got the idea that building the outside was fun, but fully furnished to our memories……….thát would be nice!

Eerst laat ik het woongedeelte zien, bestaande uit 2 kleine woonkamers (3.50x3.50 mtr), twee slaapkamers (3.00x2.50 mtr), de gang en de trap naar boven.  

First I show you the two small livingrooms (3.50x3.50 mtr), the two bedrooms (3.00x2.50 mtr), the corridor and the stairs to the first floor.  


Er was een pronkkamer, een woonkamer, die hoofdzakelijk voor speciale gebeurtenissen werd gebruikt en waar in mijn jeugd een oudtante van ons “woonde”. In die tijd had je nog niet zoveel bejaardenhuizen, oude mensen woonden in bij familie. De grote rookstoel, waarin ze altijd zat, staat in die voorkamer naast de kachel. Aan het “behang” met de getekende rozen kun je zien dat ik nog nooit van miniatuur behang had gehoord ;)! 

There was a best room, a living room that primarily was used for special events and where in my youth a great-aunt of our "lived". At that time you had not many retirement homes, old people lived with family. The big smoke chair, in which she always sat in the front room is next to the stove.  If you look at the “wallpaper” with the drawn roses, you see I'd never heard of miniature wallpaper before ;)!!


In de gewone woonkamer waar elke avond een paar uurtjes gezeten werd om te rusten na het zware werk, voordat mijn Opa en Oma gingen slapen in de aangrenzende “opkamer”.

In the ordinary living room where my grandparents sat every night a few hours after the hard work, before my Grandpa and Grandma went to sleep in the adjoining "up room".




De opkamer was de slaapkamer van mijn grootouders, er stond weinig in: een kledingkast met bedlinnen, een smal kort bed (vroeger waren de mensen veel kleiner dan nu)en een stoel. Die stoel was zo geplaatst dat hij vlak onder het kleine raampje stond dat uitkeek op de deel. Mijn Opa kon op die stoel staand vanuit zijn slaapkamer in de stal kijken om te zien of een koe (die drachtig was) ging kalveren. Handig bedacht, vond ik!

The up room was the bedroom of my grandparents, there was not much furniture: wardrobe with bed linen, a short narrow bed (in earlier times, people were much shorter than now) and a chair. That chair was so placed just below the small window that looked out onto the part. At some nights my Grandpa was standing on that chair in his bedroom to look into the stable, whether a cow (who was pregnant) went calves. Very clever invented!


 De “opkamer” was een slaapkamer, die een verhoogde vloer had, omdat daaronder de kelder was gebouwd. In deze kelder was de opslag van vers voedsel, zoals vlees, verse groenten, of geconserveerd in glazen weckpotten, vers fruit uit hun boomgaard, gerookt en gedroogd vlees, zoals worsten en aardappelen uit eigen moestuin etc. De deur van deze kelder zat in de gang onder de trap. Natuurlijk heb ik geen foto’s van deze kelder, want hij is niet nagebouwd, omdat hij niet zichtbaar was.

The "up room" was a bedroom, which had a raised floor, because under the floor of this room the cellar was built. In this cellar was the storage for fresh food, like meat of their own cattle, the vegetables, fresh or conserved in glass jars, fresh fruits from their orchard, smoked and dried meats like sausages, potatoes from their own kitchen garden etc. The door to this cellar was in the corridor under the stairs. Of course I don’t have pictures of this cellar, it isn’t built, because it is not visible.


Mijn grootvader in de bloementuin bij de fruitbomen

My grandfather in the flower garden near the orchard

In de gang lag een lange loper gemaakt van cocosvezels (die kokosmat verbrandde het vel van je knieën als je op die loper viel en dat deed ik in de haast nogal eens L) en er hingen een barometer, kledingborstel en een kapstok voor de jassen van de visite.

In the hallway was a long runner made ​​of coco fiber (the cocos fiber, which burned the skin off your knees when you fell on that carpet and I often did in my rush L) and there also were a barometer, clothes brush and a coat rack for coats of the visitors.


De laatste kamer was de slaapkamer voor de oudtante, maar nadat zij was overleden sliepen mijn ouders daar tijdens de vakanties. Het meubilair bestond uit een bed, een kledingkast, een stoel en een houten wastafel met lampetstel.

The last room was a bedroom for the great-aunt, but after she died my parents slept there during the holidays on the farm. The furniture was a bed, a wardrobe, a chair and a wooden table with ewer and basin.



De keuken en het stalgedeelte zal ik het tweede deel laten zien……………:D!!

I show you the kitchen and the stables in part two…………………………:D!!

Fijne avond,

Have a nice evening,

Ilona





zaterdag 1 december 2012

Boerderij in schaal 1:24 / Farm in 1:24 scale


Wie mijn blog al langer bezoekt weet dat ik veel van de natuur houd. Ik woon in een glooiend gebied met bossen, akkers en weilanden vol met (o.a. roodbonte) koeien.

Whoever regularly visits my blog knows I love nature a lot. I live in a sloping area with forests, fields and meadows full with (inter alia Red Holstein) cows.

Mijn grootouders hadden vroeger (ook in deze streek) een kleine boerderij met wat vee, zoals kippen, konijnen, varkens en wat roodbonte melkkoeien. We gingen vroeger vaak naar mijn grootouders toe, ook in de zomervakanties. Dan hielp mijn vader mijn Opa, die al aardig op leeftijd was met o.a. het hooien en dergelijke. Ik heb goede herinneringen aan deze boerderij uit mijn vroegste kinderjaren.

In earlier days my grandparents also had a small farm (in these region too) with some animals, such as chickens, rabbits, pigs and some red Holstein Friesian cows. We often went to my grandparents, also in summer holidays. My father helped my grandfather, who was at age with hay hauling and other tough farm work. From my earliest childhood I’ve good memories of this farm.



Mijn grootouders met een paar koeien: vandaar mijn voorliefde voor roodbontjes :D!!

My grandparents with a few cows: hence my love for red and white cows :D!!





Mijn grootouders zijn vele jaren geleden overleden en de boerderij is toen verkocht aan vreemden.  Jaren later was een van mijn broers de stamboom van onze familie aan het onderzoeken, hij heeft veel materiaal gevonden, o.a. ook over de boerderij van mijn grootouders.
In 1997 vroeg hij of ik de boerderij niet zou kunnen nabouwen op schaal. Een paar jaar daarvoor was ik “besmet” geraakt met miniaturen maken en het leek hem leuk om die boerderij in het klein te hebben. Er waren zelfs wat grove bouwtekeningen van een verbouwing in de jaren ’50, waardoor ik wat afmetingen had om mee te beginnen. Na veel gesprekken met familieleden, veel (vaak heel kleine!!) foto’s bekijken met een loep en specifieke bouwkundige elementen onderzoeken ben ik begonnen om de boerderij in schaal 1:24 na te bouwen (schaal  1 op 12 was niet mogelijk gezien het formaat). Bovendien was schaal 1:24 toentertijd niet zo algemeen als nu en moest ik zelf uitvinden hoe alles gemaakt diende te worden.
In 1998 was de miniatuur boerderij klaar en sindsdien staat hij bij mijn broer in de kamer te pronken. Af en toe gaat de boerderij “op reis” naar een andere locatie om tentoongesteld te worden aan publiek, vaak op Monumentendag in september. In een blad van een lokale oudheidkundige vereniging, is er jaren geleden een artikel over deze (typische) Achterhoekse boerderij verschenen.

My grandparents are deceased many years ago and the farm was then sold to strangers. Many years later, one of my brothers did genealogical research of our family, he found a lot of material and pictures, inter alia about the farm of my grandparents.
In 1997 my brother asked me to rebuilt the farm on scale. A few years for his request I was “infected by the miniatures making-virus”and my brother would liked to have a miniature copy of this farm. There were also found a few construction drawings of a rebuilding in the late 50’s, so I had some sizes to start. After many conversations with relatives, inspecting many (often very small!!) pictures with a magnifier and research after some architectural elements, I started to rebuild this farm in scale 1:24 (scale 1:12 was not possible because of the size). Besides that scale 1:24 was not so very common like nowadays and I had to found out how to make everything.
In 1998 the miniature farm was ready and since then it shows off in the living room in my brothers house. Now and then the farm is “travelling” to another location for an exhibition for public, often on Monuments Day in september. Years ago there appeared an article about my (typical) Achterhoekse miniature farm in a magazine of an archaeological association.



Ik kwam er nu achter dat ik 15 jaar geleden al mijn eerste plantjes in 1 op 24 heb gemaakt, niet wetende dat ik dat jaren later nog eens in 1 op 12 zou gaan doen! Sinds die tijd heb ik erg veel bijgeleerd :D!
In het volgende bericht zal ik de boerderij van binnen laten zien, want: het dak kan er af :D!! Ik heb hem namelijk ook helemaal ingericht, zoals hij in de jaren 50 (mijn kindertijd ;)!) eruit zag.
Wordt vervolgd……..

After 15 years I now discovered I then made my first plants in 1:24 scale, not knowing I would make them nowadays in scale 1:12! Since that time I learnt a lot of miniatures making :D!
In my next blogpost I’ll show you the interior of the farm, to wit: the roof is removable :D!! I totally furnished him, as he was in the 50’s (the time of my childhood ;)!).
To be continued……… 

Fijn weekend allemaal,

Have a nice weekend,

Ilona