my e-mailaddress





Posts tonen met het label 1:12 miniatuur steektrap met onderkwart / 1:12 miniature cellar stairs (freestanding). Alle posts tonen
Posts tonen met het label 1:12 miniatuur steektrap met onderkwart / 1:12 miniature cellar stairs (freestanding). Alle posts tonen

zondag 21 februari 2021

Lego stenen / Lego bricks

Wat zou ik zonder deze Lego bouwstenen moeten…?
Ik heb mezelf in de nesten gewerkt, dat is niet zo moeilijk, maar er weer uitkomen, dร t was pas moeilijk ๐Ÿ˜ฌ!
 
What would I do without these Lego bricks...?
I got myself in trouble, that's not hard to do, but getting out of trouble again, THAT was hard ๐Ÿ˜ฌ!

Wat heb ik dan gedaan? Nou, ik heb de keldertrap gemaakt, die in de boerderij van mijn grootouders stond. Dat was nogal moeilijk omdat wij, kleine kinderen in die tijd, vroeger nooit in de kelder mochten komen. A: je kon van de trap vallen en B: als klein kind had je er niets te zoeken, zo was de algemene gedachtegang. Maar nu ik met de bouw van de mini boerderij ben begonnen, en ik het plan had opgevat om ook de voorraadkelder te bouwen, kwam ik er achter dat ik dus geen idee had hoe die kelder er eigenlijk uit heeft gezien.
Ik weet nog wรจl dat als oma in de kelder was, de deur naar de kelder altijd helemaal wagenwijd openstond om te voorkomen dat iemand die deur dicht deed en daardoor zou komen te vallen. Vanuit de gang kon je een klein stukje kelder zien, dus ook de trap. Die keldertrap had een draai, dat wist ik nog wel, maar verder…??
Omdat wij (in ons eigen huis) ook zo’n ouderwetse voorraadkelder hadden (en geen koelkast), wist ik wel hoe die trap er bij ons uit zag. Onder die trap lagen de aardappelen opgeslagen en eens in de zoveel tijd werd die trap uit die ruimte getrokken om die ruimte schoon te maken voordat er weer nieuwe aardappelen in werden opgeslagen. Daardoor lag die trap los op de keldervloer met een vreemde bocht, want die trap kon niet uit zichzelf recht op staan natuurlijk. Juist omdat die trap er dan zo vreemd bij lag, heb ik hier een goede herinnering aan. Het enige moeilijke voor mij was nu om uit te zoeken hoe zo’n trap heet en hoe ik die moest bouwen…

 
Then what have I done? Well, I made the basement stairs that was in my grandparents' farm. That was rather difficult because we, very young children at that time, were NEVER allowed to enter the basement. A: you could fall down the stairs and B: as a small child you had no business there, that was commonly thought at that time. But now that I started building the mini farm, and I had planned to build the storage cellar as well, I found out that I had no idea what that cellar including the stairs actually looked like.
I do remember that when Grandma was in the basement, the door to the basement was always wide open to prevent someone from closing that door and falling in teh cellar. From the hallway you could see a small piece of the cellar, including the stairs. That cellar stairs had a twist, I remembered that, but otherwise…??
Because we (in our own house) also had such an old-fashioned storage cellar (and no refrigerator), I knew what those stairs looked like at our place. The potatoes were stored in the cellar under that staircase and once in a while that staircase was pulled out into the cellar to clean that space before new potatoes were stored in it. As a result, the staircase was loose on the basement floor with what looked as a strange bend, because that staircase could not stand straight up of its own, of course. Precisely because those stairs looked so strange, I have a good memory (picture in my head) of this. The only difficult thing for me now was figuring out what such a staircase is called and how to build it...

Na veel zoeken op internet kwam ik erachter dat dit soort trap een “streektrap met een onderkwart” werd genoemd. Hoe vertaal ik dat in een beetje fatsoenlijk Engels..? 
En over hoe ik die trap zou kunnen maken, kon ik echter niets vinden.
 
After a lot of searching on the internet, I found out that this type of staircase was called a "loose standing staircase with a (turned to the left) lower quarter". How do I have to translate this into decent English ..? (Well, I can't, but maybe someone of you does recognise it and know what type of stairs this is in English?) 
And I couldn't find anything about how I could make this kind of stairs.

Voor het maken van deze steektrap heb ik lamellen gebruikt van een oude houten jaloezie (2 mm dik), die ik jaren geleden in de kringloopwinkel heb gekocht. Na het afschuren van de laklaag zijn die lamellen goed bruikbaar en ze kunnen zelfs doorgaan als nep “eikenhout” na bewerking, maar meer daarover verderop in dit bericht.
 
To make this staircase, I used slats from an old wooden venetian blind (2 mm thick), which I bought at the thrift store years ago. After sanding off the lacquer layer, these slats are very useful and they can even pass as fake “oak wood” after editing, but more about that later in this post.



Goed, het benodigde hout had ik en nu? Ik heb de tekeningen van de kelder erbij gepakt en ik heb de ruimte (8 x 7,5 cm), waarin de trap kwam te staan, getekend, en dan gezien vanuit meerdere hoeken. Na veel proberen dacht ik het gevonden te hebben, maar tijdens het stap-voor-stap werken moest het bouwwerk steeds weer met millimeters aangepast worden. Het kostte veel tijd maar het is gelukt, leuk toch?!
 
So, I then had the necessary wood and now? I took the drawings of the basement and I drew the space (8 x 7.5 cm), in which the stairs was to be placed, seen from several angles. After a lot of trying I thought I had found it, but during the step-by-step work, the built had to be adjusted by just a few millimeters again and again. It took a lot of time but it worked out quite well, nice right?!


Drie van de vier traptreden moesten uit twee aan elkaar gelijmde latten gemaakt worden, omdat de trap zo’n steile draai maakte en omdat oma niet van de trap af moest vallen, vooral niet op haar leeftijd ๐Ÿ˜‰.
 
Three of the four steps had to be made from two slats glued together, because the stairs made such a steep turn and because mini Grandma shouldn't fall down the stairs, especially not at her age ๐Ÿ˜‰.






Nu moesten de treden aan de trapas gelijmd worden en kwamen de Lego steentjes mooi van pas. Ze hielden de treden omhoog en redelijk op hun plaats. Ik heb contactlijm gebruikt en de groeven in de trapas iets wijder gemaakt dan nodig. Hierdoor had ik wat speling om de treden na het lijmen nog in de ruimte te kunnen passen en daar, tussen de trapbomen, de nacht over te laten drogen. Op die manier kwamen alle treden op de juiste plek, juiste hoek รฉn de juiste hoogte.
En omdat dit soort losstaande trappen ook uit hun plaats (waarin ze stonden) geschoven konden worden, moest deze mini trap dat ook kunnen, vond ik ๐Ÿ˜Š.
 
Now the steps had to be glued to the spindle and the Lego bricks came in handy. They held the steps up and reasonably in place. I used contact adhesive glue and made the grooves in the spindle just a little wider than necessary. This gave me just some slack to be able to fit the steps into the spaces of the wooden stairs sides after gluing and let them dry overnight between these stairs sides. In this way, all steps were placed in the right place, the right angle and the right height.
And because these kinds of freestanding stairs could also be pulled out of their space, in which they were standing, my thought was this mini staircase should also be able to do that too ๐Ÿ˜Š.




Ondanks dat het hout geschuurd was en er wat lakrestjes in de houtnerven waren achtergebleven, heb ik de trap met water en zacht pastelkrijt (gele oker) bewerkt. Hierdoor kreeg de trap meer een oud eiken onbewerkt uiterlijk. En omdat er onder de trap aardappelen lagen opgeslagen, heb ik op de onderkant van de onderste treden ook met donker omber in de hoeken geschilderd. Ook de onderkant van de trapspil is donker gemaakt, veroorzaakt door het schuiven over de vloertegels en misschien ook na het dweilen van de ruimte in het najaar vรณรณrdat deze weer werd gevuld met een nieuwe lading aardappels voor de winter en voorjaar.
 
Despite the fact that the wood had been sanded and some lacquer residue had remained in the wood grain, I edited the stairs with water and soft pastels (yellow ocher). This gave the staircase more of an old oak and unedited appearance. And because potatoes were stored under the stairs, I also painted the corners with dark umber on the bottom of the two bottom steps. The bottom of the stair spindle has also been darkened, caused by sliding over the floor tiles and perhaps also after mopping the room in autumn before it was filled again with a new load of potatoes for the winter and spring.

Na al dat gezwoeg nu eens even zien of mini Oma goed over de trap naar boven kan…..
After all that drudgery, let's see if Mini Grandma can go up the stairs properly…..






…ja, het gaat prima! Het was wat meer moeite maar ik heb nu wel de trap die ik wilde, eentje die er ook nog op de authentieke manier uitgehaald kan worden en dat is in een kleine ruimte best handig!
 
…yes, it works fine! It was a bit more effort but I now have the stairs that I wanted, one which can also be removed in the authentic way and that is quite handy, especially in a small space!


De muren van de kelder zijn inmiddels al voorzien van een hoge zwarte plint, dit ter bescherming van de gewitte muren. Dat werd in deze regio altijd gedaan met kalkverf, of soms met teer.
Zo, verder maar weer.
Blijf veilig en zorg goed voor elkaar ๐Ÿ’–!
Dank voor jullie fijne reacties, een hele fijne zondag en nieuwe week toegewenst!

 
The walls of the cellar have already been provided with a black skirting-board, to protect the whitewashed walls. In this region, that was commonly done with chalk paint, or sometimes with tar.
So, we go on again.
Stay safe and take good care of each other ๐Ÿ’–!
Thank you for your kind comments, have a lovely Sunday and a new week ahead!

 
Ilona